义鹊小古文翻译及注释|寓意
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-28 20:42:03阅读:0次
《义鹊》是一篇文言文寓言故事,通过简短的故事揭示了为人处世的道理。以下是《义鹊》小古文翻译及注释,《义鹊》文言文寓言,欢迎阅读。
文言文
大慈山之阳(1),有拱木(2),上有二鹊各巢(3)而生子者。其(4)一母为鸷(5)所搏,二子失母,其鸣啁啁(6);其一方哺子,若(7)见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若(8)其(9)子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?
翻译
大慈山的南面的大树上,有两只喜鹊各自筑巢都生了小鹊,其中一只母鹊和猛鸟搏斗中死了,两只小鹊失去了母亲,不停地叫,另外一只母鹊正在哺育自己的孩子,见状顿生怜悯,便把失去母亲的两只小鹊衔过来和自己的孩子一起哺育,就像自己的孩子一样。唉!喜鹊是禽鸟,没有人性,尚且能够如此,为什么人还不如鸟呢?
注释
(1)阳:山南水北谓之阳,意为大慈山的南面。
(2)拱木:径围大如两臂合围的树。泛指大树。
(3)巢:名词的意动用法,意为筑巢。
(4)其:其中,其中的。
(5)鸷:是指凶猛的鸟的意思。
(6)啁啁:[zhōu zhōu],鸟鸣声。
(7)若:文言句首助词。
(8)若:如同,像。
(9)其:自己的。
寓意
《义鹊》通过浅显的语言,描述了两位鹊母亲的可歌可泣的故事,一位鹊妈妈为了保护自己的孩子和猛禽搏斗致死,另外一个鹊妈妈承担起所有鹊宝宝母亲的重任。
都说动物界是没有感情的,但“禽兽”在亲情方面给人们带来了很大震撼,而它们只是依靠本能,《义鹊》这篇小古文借此寓言故事,教育孩子们要讲“义”。
猜你喜欢
- 义鹊小古文拼音版注音版及译文
- 画蛇添足小古文拼音版注音版及翻译寓意
- 小鹊
- 猫捕鱼小古文带拼音版及翻译注释
- 望梅止渴小古文拼音版及翻译注释
- 龟兔竞走小古文拼音版及翻译注释
- 义鹊的文言文翻译
- 祁黄羊举荐小古文拼音版注音及翻译注释
- 上善若水小古文拼音版注音版及翻译注释
- 杨柳小古文拼音版注音版及翻译注释
- 铁杵磨针小古文拼音版及翻译注释
- 松小古文拼音版注音版及翻译注释
- 母鸡小古文注音版拼音版及翻译注释
- 守株待兔小古文带拼音注释原文
- 曾子杀彘小古文拼音版及意思注释
- 观潮小古文注音版及翻译
- 读书小古文拼音版及翻译道理
- 鹿照水小古文拼音版翻译带注释
- 山川之美小古文拼音版翻译带注释
- 狐假虎威小古文拼音版注音版及翻译注释