欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

越王好勇文言文翻译 越王好勇的道理

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-28 20:47:29阅读:0

【文言文】

昔越王勾践好士之勇,教驯其臣,私令人焚舟失火,试其士曰:“越国之宝尽在此。”越王亲自鼓其士而进之。士闻其音,破阵乱行,蹈火而死者,左右百人有余。越王击金而退之。

【翻译】

从前,越王勾践很喜欢士人得勇敢精神,平时就注意对他们进行严格的训练,他私自派人去焚烧船只,声言发生了火灾,考验士人说:“越国的珍贵财宝全装在里边。”勾践亲自擂鼓鼓励士人往前冲。士人听到鼓声,不顾行列整齐,冲进火区救火,被烧死的近臣就有100多人。越王鸣锣后士人才退下来。

【注释】

士:将士,士兵。

之:的。

鼓:击鼓(以鼓舞士气)。

破阵乱行:不按队形争先恐后地前行。破碎,溃散。

击金:敲锣。金,古代军队中用以指挥停止或撤退的锣。

【道理】

《越王好勇》这篇文章讽刺了那些上行下效的人。

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5