张九龄《感遇幽人归独卧》翻译_注释_赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-28 22:48:38阅读:0次
原文
翻译
注释
(1)高鸟:比喻君主
(2)怀空意:怀抱着高远的意念
(3)至精:至诚
(4)飞沉理自隔:比喻在朝在野,情势相隔
赏析
这是一种修行境界,在打坐中感受到淡泊明智、宁静致远。这种心如虚空唯一至精的感受谁能知道呢?对自己还没有达道的功夫的谦虚还是经常有一点心乱,想更上一个境界一念不生是谓诚。
作者简介
张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
猜你喜欢
- 感遇·幽人归独卧原文_《感遇·幽人归独卧》拼音注释和译文
- 幽人归独卧,滞虑洗孤清。
- 幽人归独卧,滞虑洗孤清。
- “幽人归独卧,滞虑洗孤清。”全诗意思,原文翻译,赏析
- "幽人归独卧,滞虑洗孤清"全诗赏析
- 《感遇·江南有丹橘》张九龄注释翻译赏析
- 《感遇·其二》张九龄原文及翻译_注释_赏析
- 《感遇·其一》张九龄原文及翻译_注释_赏析
- 《感遇·兰叶春葳蕤》张九龄注释翻译赏析
- 《感遇·其二》张九龄原文及翻译_注释_赏析
- 《感遇·其一》张九龄原文及翻译_注释_赏析
- 《感遇·兰叶春葳蕤》张九龄注释翻译赏析
- 《感遇·江南有丹橘》张九龄注释翻译赏析
- 张九龄《感遇·兰叶春葳蕤》翻译|注释|赏析
- 张九龄《感遇》十二首原文翻译赏析
- 张九龄《感遇》全诗赏析
- 张九龄《感遇》全诗赏析
- 张九龄《感遇·江南有丹桔》翻译_赏析
- 张九龄「感遇(兰叶春葳蕤)」注释及译文
- 感遇十二首原文、翻译及赏析_张九龄古诗词