“凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 00:27:51阅读:0次
【诗句】凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
【出处】唐·李商隐《风雨》。
【意思翻译】 空自吟咏那宝剑沉埋、壮怀不遂的凄凉诗篇,我羁旅漂泊,穷愁潦倒,年复一年。
【全诗】
《风雨》
.[唐].李商隐
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁斗几千。
【赏析】 本篇大约作于诗人晚年羁泊异乡期间。风雨,既是兴起凄凉人生感受的物象,又是压抑摧残才士的冷酷社会氛围的象征。诗中对风雨着墨无多,但透过诗人凄凉、孤独、苦闷、愤郁等心理感受的折光,却分明可感到全诗中笼罩着一层冰冷的人间风雨的帷幕。在表现风雨凄凉的同时,诗中还隐隐透出诗人的用世热情,首尾暗用唐初名臣际遇典实,即含有对盛世的向往和匡济的渴望。这种环境的冷与内心的热的矛盾统一,跟颔联突出表现的“一喧一寂”(冯浩注引杨守智评)的对比,构成了这首诗一隐一显的两重对比结构。
猜你喜欢
- 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
- 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。意思翻译、赏析
- 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。意思翻译、赏析
- “凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。意思翻译及赏析
- "凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年"全诗赏析
- 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。全诗意思及赏析
- 宝剑篇
- 宝剑篇
- “穷年忧黎元,叹息肠内热。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 《古剑篇(一作宝剑篇)》鉴赏
- 陈子昂《鸳鸯篇》全诗赏析
- “凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 穷年忧黎元,叹息肠内热。全诗意思及赏析
- 咏宝剑诗
- 咏宝剑诗
- “李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 我欲乘槎,直穷银汉,问津深入。意思翻译、赏析
- 我欲乘槎,直穷银汉,问津深入。意思翻译、赏析
- 少小知名翰墨场,十年心事只凄凉。全诗意思及赏析