“圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 00:39:18阅读:0次
【诗句】圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
【出处】唐·高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。
【意思翻译】圣代: 当代的美称。雨露: 指皇帝的恩泽。踌躇(chouchu): 犹豫。此处指烦恼。句意: 当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。
【全诗】
《送李少府贬峡中王少府贬长沙》
.[唐].高适.
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?
青枫江上秋天远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
【赏析】
尾联表达对朋友的宽慰和希望。现正逢圣明时代,皇帝多恩泽,我们三人一定是暂时分别,切莫心情苦闷和烦恼,应积极工作和生活,等待再被重用之时。可见诗人对当时王朝的治理比较满意,对国家的前途比较乐观。
这首诗同时送别两位友人,抒情写景采用首尾合写、中间分写的方法。运用叙事、抒情、写景和议论等多种表达方式。入诗之景合时合地合事,选材颇具匠心。
猜你喜欢
- 圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。意思翻译及赏析
- 圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。全诗意思及赏析
- 暂时分手去,应不负诗盟。
- 明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。
- 明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。
- “传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “圣代无隐者,英灵尽来归。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “圣代无隐者,英灵尽来归。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “圣代无隐者,英灵尽来归。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “圣代无隐者,英灵尽来归。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “城隅一分手,几日还相见。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “城隅一分手,几日还相见。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 圣代澄清雨露均,独怀惆怅出咸秦。
- “天旋地转回龙驭,至此踌躇不能去。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “天旋地转回龙驭,至此踌躇不能去。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 沧溟壮观多,心目豁暂时。
- 圣代丹霄远,明时白发多。
- 圣代无隐者,英灵尽来归。全诗意思及赏析
- 军合力不齐,踌躇而雁行。意思翻译、赏析
- 军合力不齐,踌躇而雁行。意思翻译、赏析