“望君烟水阔,挥手泪沾巾。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】望君烟水阔,挥手泪沾巾。
【出处】唐·刘长卿《饯别王十一南游》。
【意思翻译】友人乘舟而去,望着眼前浩瀚广阔的江 面,诗人频频挥手,与友告别,泪水止不住扑簌簌地飘落下来,沾湿了 衣襟。客观的景物与主观的感情用一个“挥”字联结在一起,表现出诗 人送友之后的一种惆怅之情。语言凝练,一个“望”字道破友人已远 去,“烟水阔”既是眼前的离别之景,也使诗人久久凝视的形象跃然纸 上。
【全诗】
《饯别王十一南游》
.[唐].刘长卿.
望君烟水阔,挥手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白蘋。
【全诗鉴赏】
这是一首送别诗。其写离愁别绪,手法新颖,尤为情深。题为“饯别”, 而诗中未见饯别的场面和言行,只借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别 绪,可见手法新颖,不落俗套。首联言“烟水”茫茫,可见写景壮阔;频频挥手,泪湿 罗巾,足见二人友情之深。此联连用“望”“挥”“沾”等动词,烘托诗人离别的惆怅之 情,尤为生动感人。颔联上句,虚实结合,以鸟喻人,见出诗人对友人南行的关切和 担忧。一个“没”字,暗扣“望”字;“何处”,意谓目光眺望之长久,亦见出对友人愁思 之绵长。下句写青山如黛,依依恋人。一个“空”字,既点出了江面的迷茫与空阔, 又烘托了诗人心境之空寂和惆怅。颈联写友人之乘帆渐渐消失,诗人想象在碧波 荡漾的太湖之畔,友人正在五彩斑斓的夕照落霞里,欣赏明媚的春光! 此联下句乃 想象之景,即对友人的前景,充满了美好的希望。结联在神往中回到送别的现场: 谁见诗人伫立在江畔芳洲,面对秋水花,愁思无限,悠悠不绝。 此诗写遥望之景, 凝思之情,写得情景交融,情真意深。中间二联出语自然,意境深远。结尾以景结情, 呼应开头,情思悠远。
- 望君烟水阔,挥手泪沾巾。
- 望君烟水阔,挥手泪沾巾。
- 望君烟水阔,挥手泪沾巾。意思翻译及赏析
- "望君烟水阔,挥手泪沾巾"全诗赏析
- 望君烟水阔,挥手泪沾巾。全诗意思及赏析
- “无为在歧路,儿女共沾巾。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 春风白杨里,独步泪沾巾。
- 玉京秋·烟水阔原文及翻译_注释_赏析
- 玉京秋·烟水阔原文及翻译_注释_赏析
- "淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新"全诗赏析
- 东望寒光缥缈,烟水阔、短笛销沈。
- 镜奁长不启,圣主泪沾巾。
- 栖遑忽相见,欲语泪沾巾。
- 空思前事往,向晓泪沾巾。
- 《玉京秋·烟水阔》赏析
- 欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。意思翻译、赏析
- 欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。意思翻译、赏析
- 无为在歧路,儿女共沾巾。全诗意思及赏析
- 无为在歧路,儿女共沾巾。意思翻译及赏析
- "欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾"全诗赏析