“四角碍白日,七层摩苍穹。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】四角碍白日,七层摩苍穹。
【出处】唐·岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
【翻译】四周的曲檐阻碍了太阳的运行,七层的顶楼摩擦着苍天的穹窿。
【全诗】
与高适薛据同登慈恩寺浮图
[唐] 岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。
登临出世界,磴道盘虚空。
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔凑似朝东。
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上,万古青濛濛。
净理了可悟,胜因夙所宗。
誓将挂冠去,觉道资无穷。
【全诗赏析】
首二句写未登之前仰望全塔,状塔之外势,从地下 “涌出” 到 “高耸” 入天,动感强烈,非常具有可视效果,就像现代摄影大师的作品,首先从远景上给人以震慑之感。三四句写登塔石级的陡峭艰险,“出世界”、“盘虚空”对登塔石级的超出凡尘之势,作了文学上的大胆夸张。一个“盘”字又很形象地说出了登塔石级的九曲回肠的险峻。五至八句写塔之高耸雄峻,气势浑雄。“压神州” 句把一个塔的力量和整个神州大地的力量加以对比,很有创意。“碍白日”、“摩苍穹” 也是神气想象的结晶,大可以挡住太阳,高可以直上苍天,对塔的礼赞到了无以复加的境地。九、十句写登塔俯看,用 “高鸟”、“惊风”写来,极言塔之险峻。试想,登塔之后,连飞得很高的鸟儿也在人的脚下,天空的风云变换也只有俯身才能够看见。塔之高耸,大概只有传说中的巴比伦“通天塔” 才可以媲美了。十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物,长安全景,一览无余。“青槐夹驰道,宫馆何玲珑”,地上看来高大巍峨的宫殿和会馆这个时候都成了积木一样,娇小玲珑,这是用对比的手法来烘托塔的高峻。“五陵北原上,万古青蒙蒙”,又为后面的归隐之情作了很好的铺垫。最后四句点明主旨,写忽悟“净理”,甚至想“挂冠” 而去,辞官学佛,其实是暗寓对国事无可奈何的情怀。
- 四角碍白日,七层摩苍穹。意思翻译及赏析
- 四角碍白日,七层摩苍穹。全诗意思及赏析
- “白日何短短,百年苦易满。苍穹浩茫茫,万劫太极长。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “白日依山尽,黄河入海流。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 杂诗·白日沦西阿原文翻译_注释_赏析
- 杂诗·白日沦西阿原文翻译_注释_赏析
- “白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 己亥杂诗·浩荡离愁白日斜原文翻译_注释_赏析
- 己亥杂诗·浩荡离愁白日斜原文翻译_注释_赏析
- “醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
- 碍上碍下
- 瑶池气郁律,羽林相摩戛。全诗意思及赏析
- 白日将移冲叠巘,玄云欲度碍高峰。
- 白日将移冲叠巘,玄云欲度碍高峰。
- 桃李务青春,谁能贯白日。意思翻译、赏析
- 白日不到处,青春恰自来。意思翻译、赏析
- 浮云蔽白日,游子不顾返。意思翻译、赏析
- 桃李务青春,谁能贯白日。意思翻译、赏析