“沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
【出处】唐·韩愈《八月十五夜赠张功曹》。
【意思翻译】平坦的沙滩和水面上渐渐消隐了波涛的声响,举杯相邀该你唱一支祝酒歌。
【全诗】
《八月十五夜赠张功曹》
.[唐].韩愈.
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不饮奈明何。
【全诗赏析】
此诗作于顺宗永贞元年(805)八月十五日夜。张功曹,名署。贞元十九年(803),韩愈与张署同官监察御史,因直谏触怒德宗,分别被贬为阳山(今属广东省)令和临武(今属湖南省)令。贞元二十一年(805)二月因顺宗即位大赦,韩愈与张署就在郴州(今湖南郴县)待命。是年八月顺宗因病传位宪宗,再颁赦令,韩愈被命为江陵府法曹参军、张署为江陵府功曹参军。此诗即于郴州得到任命消息时作,故以新的官衔称张署。诗中先写中秋夜之景,次以大量篇幅写张署愤懑之歌,详述被贬之地环境恶劣以及遇赦又被压抑,在政治上既遇大挫折又遇小挫折的历经坎坷。末以貌似旷达、实则牢骚的宽解作结。“虚者实之,实者虚之,得反客为主之法。”(汪琬《批韩诗》)全诗意境悲凉,用韵多变,情韵相应一致。
- 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
- 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。意思翻译及赏析
- 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。全诗意思及赏析
- “怀君属秋夜,散步咏凉天。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “升沉应已定,不必问君平。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “平沙日未没,黯黯见临洮。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
- 莺吟上乔木,雁往息平沙。
- "思君如陇水,长闻呜咽声"全诗赏析
- 李白《相和歌辞·婕妤怨》全诗翻译赏析
- 寒声北下当轩水,翠影西来扑槛山。
- “当君怀归日 是妾断肠时 ”全诗意思,原文翻译,赏析
- “君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 《水调歌》赏析:平沙落日大荒西, 陇上明星高复低
- “思君若汶水,浩荡寄南征。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 侠客控绝影诗
- 王维《息夫人》全诗赏析
- “水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 李白《相和歌辞·胡无人行》全诗翻译赏析
- 李白《相和歌辞·梁甫吟》全诗翻译赏析