“木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 00:47:16阅读:0次
【诗句】木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
【出处】唐·李白《江上吟》。
【意思翻译】 木兰做的船桨呀,沙棠木造的小舟,吹奏着玉箫、金管的歌妓分坐在两头。带着一缸缸醉人的美酒,小船儿随着波浪自由地漂流。
【全诗】
《江上吟》
.[唐].李白.
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
【赏析】
这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。
这首诗的思想内容,基本上是积极的。另一方面,诗人把纵情声色,恣意享乐,作为理想的生活方式而歌颂,则是不可取的。金管玉箫,携酒载妓,不也是功名富贵中人所迷恋的吗?这正是李白思想的矛盾。这个矛盾,在他的许多诗中都有明白的表现,成为很有个性特点的局限性。
开头四句,虽是江上之游的即景,但并非如实的记叙,而是经过夸饰的、理想化的具体描写,展现出华丽的色彩,有一种超世绝尘的气氛。“木兰之枻沙棠舟”,是珍贵而神奇的木料制成的;“玉箫金管坐两头”,乐器的精美可以想象吹奏的不同凡响;“美酒尊中置千斛”,足见酒量之富,酒兴之豪;“载妓随波任去留”,极写游乐的酣畅恣适。总之,这江上之舟是足以尽诗酒之兴,极声色之娱的,是一个超越了纷浊的现实的、自由而美好的世界。
猜你喜欢
- “猿啼洞庭树,人在木兰舟。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 木兰诗|木兰诗翻译|木兰诗原文及翻译|木兰辞|木兰辞原文
- 远霁千岩雪,随波一叶舟。
- “世事波上舟,沿洄安得住。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 木兰诗原文翻译_注释_赏析
- 木兰诗原文翻译_注释_赏析
- 木兰诗原文翻译_注释_赏析
- 木兰诗原文翻译_注释_赏析
- “穷愁千万端,美酒三百杯。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “穷愁千万端,美酒三百杯。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 猿啼洞庭树,人在木兰舟。全诗意思及赏析
- 猿啼洞庭树,人在木兰舟。意思翻译及赏析
- “去留无意,漫随天外云卷云舒。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 木兰诗翻译及原文注释赏析
- 木兰诗原文及翻译
- "想牧之、千载尚神游,空山冷"全诗赏析
- 任棠置水的解释?任棠置水的典故与出处
- 岸叶随波尽,沙云与鸟飞。
- 王勃《送杜少府之任蜀州》全诗翻译赏析
- 王勃《送杜少府之任蜀州》全诗翻译赏析