“草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 01:05:35阅读:0次
【诗句】草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
【出处】唐·王维《酌酒与裴迪》
【意思】野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。
世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。
【赏析】
从内容上说,五六两句是即景即情,从户内至室外,为酌酒时举目所见,由世态炎凉,人情翻覆展示天地无私,万物亲仁,豁然呈现一新境界。被王静安先生誉为“摄春草之魂”的“细雨湿流光 ”,诗人用以描写映窗草色 ;禅宗关于“心动”“物动”的著名偈语,诗人借以描绘照眼花枝,即使单纯作“景语”看,也属上乘。而其蕴涵则在“全经 ”,“欲动”,由彰显至深密,从象外到象内,大千世界 ,无所不容;仅观人间之蝇营狗苟,于义愤之外,恍然顿悟。从章法上说 ,律诗中间两联要求虚实相生,三四句实写,五六句则应当化实为虚,措辞表意不可复犯,方能体现“神韵 ”“气象”之妙。从禅学上说,佛家主“虚静”,尚“自然”,和光同尘;深一层探求,五六句似还参合“有无 ”“生灭”“变常”之理;即处“静观”“达观”态度 ,与三四句世俗的“势利”“凉薄”恰成对照。末两句“世事浮云”与“高卧加餐”由禅意而来 。“何足问”有不屑一顾的鄙薄之意,所指实有其人其事,承三四句,“高卧”承五六句,超凡脱俗。前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。
猜你喜欢
- 草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。意思翻译、赏析
- 草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。意思翻译、赏析
- "草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒"全诗赏析
- “草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 此物何足贵?但感别经时。全诗意思及赏析
- “欲投人处宿,隔水问樵夫。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “迷津欲有问,平海夕漫漫。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “欲投人处宿,隔水问樵夫。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “迷津欲有问,平海夕漫漫。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “明日隔山岳,世事两茫茫。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “明日隔山岳,世事两茫茫。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “泠泠七丝上,静听松风寒。”全诗意思,原文翻译,赏析
- "春透水波明,寒峭花枝瘦"全诗赏析
- "江春不肯留归客,草色青青送马蹄"全诗赏析
- “官高何足论,不得收骨肉。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “官高何足论,不得收骨肉。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。全诗意思及赏析
- “沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”全诗的意思翻译赏析
- 身健在,且加餐。
- “试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。”全诗意思,原文翻译,赏析