游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。意思翻译、赏析
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
出自明代王守仁的《春晴》
林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。
客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。
参考翻译
翻译及注释
翻译
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释
①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。
参考赏析
简析
这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。
作者介绍
王守仁
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。...
- 游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。意思翻译、赏析
- "游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过"全诗赏析
- 冉冉年时暮,迢迢天路征。意思翻译、赏析
- 冉冉年时暮,迢迢天路征。意思翻译、赏析
- "冉冉年时暮,迢迢天路征"全诗赏析
- 悠悠行远道,冉冉过良辰。
- 冉冉修篁依户牖,迢迢列宿映楼台。
- 青溪 / 过青溪水作原文_《青溪 / 过青溪水作》拼音注释和译文_青溪 / 过青溪水作赏析
- 画壁流青的解释?画壁流青是什么意思?描写草木的词语
- 新叶初冉冉,初蕊新霏霏。意思翻译、赏析
- 新叶初冉冉,初蕊新霏霏。意思翻译、赏析
- 《题青泥市萧寺壁》赏析
- 青苔满阶砌,白鸟故迟留。意思翻译、赏析
- 青苔满阶砌,白鸟故迟留。意思翻译、赏析
- 《书静胜院壁留别父老》翻译_赏析_作者蔡肇
- 《过沛题旅壁》翻译_赏析_作者家铉翁
- 空中乱潈射,左右洗青壁。全诗意思及赏析
- 谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。意思翻译、赏析
- 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。意思翻译、赏析
- 谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。意思翻译、赏析