埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 02:08:33阅读:0次
埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。
出自明代魏大中的《临江仙·埋没钱塘歌吹里》
埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。赵家轻掷与强胡。江山如许大,不用一钱沽。
只有岳王泉下血,至今泛作西湖。可怜故事眼中无。但供侬醉后,囊句付奚奴。
参考翻译
注释
1、歌吹:歌舞吹奏的意思。吹,读作去声。皇都:京城,指南宋都城临安。
2、赵家:指赵宋皇室。强胡:指金元兵马。
3、岳王:岳飞在宋嘉定四年追封为鄂王,所以称岳王,墓在今浙江杭州栖霞岭。
4、奚奴:小奴。
作者介绍
魏大中
明代“东林前六君子”(杨涟、左光斗、魏大中、袁化中、周朝瑞、顾大章)之一,被誉为“大明三百年,忠烈刚强第一人”。生性狷介刚毅,《静志居诗话》称其为“骨鲠之臣”。从小家贫,《明史》列传中说他“自为诸生,读书砥行”,“家酷贫,意豁如也”。为官后清廉正直,不计个人安危多次谏诤,与权臣斗争。...
猜你喜欢
- 埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。
- 埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。意思翻译、赏析
- "埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都"全诗赏析
- 寥寥金殿里,歌吹夜无声。
- 寥寥金殿里,歌吹夜无声。
- 一个生长在皇都,一个妾本钱塘住。
- 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。意思翻译、赏析
- 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。意思翻译、赏析
- 莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。意思翻译、赏析
- 莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。意思翻译、赏析
- 《西河·钱塘》翻译_赏析_作者方千里
- 当年万里觅封侯。匹马戍梁州。意思翻译、赏析
- 当年万里觅封侯。匹马戍梁州。意思翻译、赏析
- 将军半夜饮,十里闻歌吹。
- 隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。
- 隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。
- 长风几万里,吹度玉门关。意思翻译、赏析
- 长风几万里,吹度玉门关。意思翻译、赏析
- 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。意思翻译、赏析
- 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。意思翻译、赏析