对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 02:25:43阅读:0次
对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。
出自五代孙光宪的《更漏子·对秋深》
对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。凝想坐,敛愁眉,孤心似有违。
红窗静,画帘垂,魂消地角天涯。和泪听,断肠窥,漏移灯暗时。
参考翻译
翻译
面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。做下来仔细想想,收敛自己的愁绪,仿佛违背自己的心灵。
窗外寂静,帘幕低垂,任思绪飘荡在远方。挥泪听着,揪心看着,直到天昏地暗。
注释
⑴孤心:负心。
⑵漏:古代计时工具。
作者介绍
孙光宪
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。...
猜你喜欢
- 对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。意思翻译、赏析
- "对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨"全诗赏析
- 《更漏子·对秋深》翻译_赏析_作者孙光宪
- 明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。意思翻译、赏析
- 明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。意思翻译、赏析
- 叶落满庭阴,朱门试院深。
- 月晦时风雨,秋深日别离。
- 岳麓云深麦雨秋,满倾杯酒对湘流。
- 榈庭多落叶,慨然知已秋。意思翻译、赏析
- 榈庭多落叶,慨然知已秋。意思翻译、赏析
- 白日何短短,百年苦易满。意思翻译、赏析
- 白日何短短,百年苦易满。意思翻译、赏析
- 不管烟波与风雨,载将离恨过江南。全诗意思及赏析
- 道人庭宇静,苔色连深竹。意思翻译、赏析
- 道人庭宇静,苔色连深竹。意思翻译、赏析
- 《满庭芳·茶》赏析
- 《满庭芳》翻译_赏析_作者杨泽民
- 感庭秋/撼庭秋
- 日日深杯酒满,朝朝小圃花开。意思翻译、赏析
- 日日深杯酒满,朝朝小圃花开。意思翻译、赏析