吹灯窗更明,月照一天雪。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 02:30:13阅读:0次
吹灯窗更明,月照一天雪。
出自清代袁枚的《十二月十五夜》
沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
吹灯窗更明,月照一天雪。
参考翻译
翻译及注释
翻译
闷声的更鼓从远处一阵紧一阵地传来,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来,我也吹灭油灯准备入睡,但灯灭后却发现房间更亮了,原来因为夜空正高悬明月,大地又撒满白雪,明亮的圆月与白雪交相映照在窗上,使房间显得比吹灯前还要明亮。
注释
①、沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
②、绝:这里是消失的意思。
③、后两句是说:把灯吹灭后,因为窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而显得更加明亮了。
作者介绍
袁枚
袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。...
猜你喜欢
- 吹灯窗更明,月照一天雪。意思翻译、赏析
- "吹灯窗更明,月照一天雪"全诗赏析
- 三更月。中庭恰照梨花雪。意思翻译、赏析
- 三更月。中庭恰照梨花雪。意思翻译、赏析
- 皎皎窗中月,照我室南端。意思翻译、赏析
- 皎皎窗中月,照我室南端。意思翻译、赏析
- 题明雪窗兰
- 花明玉关雪,叶暖金窗烟。意思翻译、赏析
- 花明玉关雪,叶暖金窗烟。意思翻译、赏析
- 题明雪窗画兰
- 《五更一点月照窗几以为晓也披衣视之雪厚至尺》鉴赏
- 上窗风动竹,月微明。意思翻译、赏析
- 上窗风动竹,月微明。意思翻译、赏析
- 皎皎窗中月,照我室南端。
- 宿野墅五更窗月照瓶中老梅清甚有感
- 今人不见古时月,今月曾经照古人。意思翻译、赏析
- 今人不见古时月,今月曾经照古人。意思翻译、赏析
- 今人不见古时月,今月曾经照古人。意思翻译、赏析
- 今人不见古时月,今月曾经照古人。意思翻译、赏析
- 窗明雨初歇,日落风更清。