春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 02:39:01阅读:0次
春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。
出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·春云吹散湘帘雨》
春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。
人在玉楼中,楼高四面风。
柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦。
休近小阑干,夕阳无限山。
参考翻译
注释
①湘帘 : 用湘妃竹编制的帘子。
②玉楼 : 指华丽之楼阁。宋辛弃疾《苏武慢·雪》 :“ 歌竹传殇 , 探梅得句 , 人在玉楼琼室。 ”
③鸳瓦 : 即鸳鸯瓦。唐李商隐《当句有对》 :“ 秦楼鸳瓦汉宫盘。” 指瓦之成双成对者。
参考赏析
评析
柳色烟丝,情人凄迷,把凭不住,纳兰自己郁郁不乐的心态,不是无法排解,而是情字难解。
作者介绍
纳兰性德
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...
猜你喜欢
- 春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。意思翻译、赏析
- "春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住"全诗赏析
- 菩萨蛮·春云吹散湘帘雨原文、翻译及赏析_纳兰性德古诗词
- 柳径无人,堕絮飞无影。意思翻译、赏析
- 柳径无人,堕絮飞无影。意思翻译、赏析
- 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。意思翻译、赏析
- 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。意思翻译、赏析
- 玉蝴蝶·望处雨收云断原文及翻译_注释_赏析
- 青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。意思翻译、赏析
- 青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。意思翻译、赏析
- 欲系青春,少住春还去。意思翻译、赏析
- 欲系青春,少住春还去。意思翻译、赏析
- 孤云将野鹤,岂向人间住。意思翻译、赏析
- 孤云将野鹤,岂向人间住。意思翻译、赏析
- 似絮还飞垂柳陌,如花更绕落梅前。
- 玉蝴蝶·望处雨收云断原文、翻译及赏析_柳永古诗词
- 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。意思翻译、赏析
- 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。意思翻译、赏析
- 数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。意思翻译、赏析
- 数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。意思翻译、赏析