江城子·乙卯正月二十日夜记梦
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 04:36:26阅读:0次
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠)
译文及注释
译文
两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
注释
乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。
十年:指结发妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。
孤坟:其妻王氏之墓。
幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗
顾:看。
明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。
猜你喜欢
- 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》赏析
- 江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文_《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》译文翻译、注释注音_江城子·乙卯正月二十日夜记梦朗诵语音和赏析_古词
- 苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》悼亡词
- 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》苏轼词翻译赏析
- 江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文及翻译赏析
- 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》译文|注释|大意|赏析
- 江神子.乙卯正月二十日夜记梦
- 江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文及翻译_注释_赏析
- 江城子·乙卯正月二十日夜记梦(苏轼)拼音版、注音及读音
- 《苏东坡《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》》赏析与诗词背景故事解读
- 江城子.记梦
- 正月二十八日夜大雪
- 正月十五日夜月
- 十月四日夜记梦
- 记九月三十日夜半梦
- 正月十二日夜姚江
- 江城子.忆梦
- 五月二十三夜记梦
- 正月十六日夜至京师观灯
- 正月二十七日