金陵酒肆留别
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 04:38:25阅读:0次
金陵酒肆留别
唐代:李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
译文及注释
译文
春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?
注释
金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。
风吹:一作“白门”。
吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。
子弟:指李白的朋友。
欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
试问:一作“问取”
猜你喜欢
- 金陵酒肆留别
- 金陵酒肆留别原文_《金陵酒肆留别》拼音注释和译文_金陵酒肆留别赏析
- 金陵酒肆留别原文翻译及赏析
- 金陵酒肆留别李白拼音版古诗翻译
- 《金陵酒肆留别》李白原文及翻译_注释_赏析
- 《金陵酒肆留别》李白原文及翻译_注释_赏析
- 金陵酒肆留别(李白)拼音版、注音及读音
- 金陵酒肆留别全文翻译及字词句解释(李白)
- 金陵酒肆留别全文翻译及字词句解释(李白)
- 金陵酒肆留别全诗拼音版、意思及赏析_唐代李白
- 金陵酒肆留别全诗拼音版、意思及赏析_唐代李白
- 李白《金陵酒肆留别》:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝
- 留别金陵诸公翻译(李白)
- 留别金陵诸公翻译(李白)
- 金陵留别许班王
- 金陵白下亭留别
- 李白诗《金陵酒肆留别》:请君试问东流水,别意与之谁短长
- 请君试问东流水,别意与之谁短长:李白《金陵酒肆留别》全诗赏析
- 李白诗《金陵酒肆留别》》赏析:风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝
- 金陵白下亭留别翻译(李白)