李白折杨柳全文翻译及字词句解释
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 04:41:57阅读:0次
李白折杨柳全文:
垂杨拂绿水,摇艳东风年。
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
美人结长想,对此心凄然。
攀条折春色,远寄龙庭前。
李白折杨柳全文翻译:
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
李白折杨柳字词句解释:
(1)摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
(2)年:时节。
(3)长想:又作"长恨"。
(4)龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
猜你喜欢
- 李白折杨柳全文翻译及字词句解释
- 送别得书字全文翻译及字词句解释(李白)
- 送别得书字全文翻译及字词句解释(李白)
- 苏武全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白独酌全文翻译及字词句解释
- 李白自遣全文翻译及字词句解释
- 李白独酌全文翻译及字词句解释
- 苏武全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白自遣全文翻译及字词句解释
- 李白对雨全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白对雨全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白箜篌谣全文翻译及字词句解释
- 空城雀全文翻译及字词句解释(李白)
- 秋风清全文翻译及字词句解释(李白)
- 军行全文翻译及字词句解释(李白)
- 笑歌行全文翻译及字词句解释(李白)
- 发白马全文翻译及字词句解释(李白)
- 惧谗全文翻译及字词句解释(李白)
- 阙题全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白豫章行全文翻译及字词句解释