司马光《迂书》原文及翻译
司马光
原文:
或谓迂夫曰:“子之言太迂,于世无益也。”迂夫曰:“子知迂之无益,而不知其为益且大也;子知迳之有益,而不知其为损亦大也。子不见夫树木者乎?树之一年而伐之,则足以给薪苏而已,二年而伐之则足以为桷,五年而伐之则足以为楹,十年而伐之则足以为栋,岂非收功愈远而为利愈大乎?古之人惟其道闳大而不能狭也,其志邃奥而不能迩也,其言崇高而不能卑也。是以所适龃龉,而或穷为布衣,贫贱困苦以终其身。然其遗风余烈,数百千年而人犹以为法。向使其人狭道以求容,迩志以取合,卑言以趋功,虽当时贵为卿相,利止于其躬,荣尽于其生,恶得余泽以及后世哉!如余者,患不能迂而已矣,迂何病哉!”(取材于司马光《迂书》)
译文:
有人对迂夫说:“您的言论过于迂阔,对当今社会没有益处。”迂夫答道:“您知道迂无益,却不知道它是大有益处的。您知道近便有益,却不知它是大有损害的。您没见过种树的吗?种一年就砍了,那只够当作柴草,种二年砍下来就可当椽子,种五年砍下来就可当楹柱了,种十年砍下来就可用作栋梁。难道不是见功效愈晚而所得利益更大吗?古代贤人,他们的理论宏大而不能狭小,志向深远而不能浅近,言论崇高而不能低俗。因此每到一处总和周围搞不好关系,有的人不得志一直是普通百姓,贫贱困苦一生。可是他们留下的风范与功业,千百年后人们仍把它们作为法则。假如古人使自己的理论变得狭隘来求得社会容纳,使自己的志向变得浅近来取得世人接纳,使自己的言论变得低俗来追求眼前功名,即使当时能贵为卿相,好处止于自身,荣华尽于此生, 哪里有多余恩泽来给后世呢!像我这样的人,只担心不能真正作到迂罢了,迂有什么毛病呢!
- 迂组词|迂的组词
- 《司马光好学》阅读答案及原文翻译
- 迂叟
- 司马光《颜太初杂文序》原文及翻译
- 司马光《谏院题名记》原文及翻译赏析
- 司马光《独乐园记》阅读答案及原文翻译
- 《夏日西斋书事》翻译_赏析_作者司马光_
- 《司马光好学》原文及注释解析
- 《司马光好学》原文及译文赏析
- 迂公修屋文言文翻译及注释 迂公修屋文言文寓意
- 孙权劝学原文、翻译及赏析_司马光文言文
- 司马光好学原文、翻译及赏析_朱熹文言文
- 《答谢中书书》原文翻译及字词注释
- 谏院题名记原文、翻译及赏析_司马光文言文
- 迂公修屋文言文翻译
- 《答谢中书书》原文及翻译作品赏析
- 陶弘景《答谢中书书》阅读答案及原文翻译
- 史记封禅书原文及翻译 史记封禅书第六翻译
- 史记河渠书原文及翻译 史记河渠书第七翻译
- 史记律书原文及翻译 史记律书第三翻译