贺新郎·送胡邦衡待制赴新州原文_《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》译文翻译、注释注音_贺新郎·送胡邦衡待制赴新州赏析_古词

正文拼音版
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星残月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到,书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝!举大白,听《金缕》。
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星残月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到,书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝!举大白,听《金缕》。
赏析
创作背景
此词作于绍兴十二年(1142)。绍兴八年为胡铨因谏议和而被贬至福州,由遭秦桧迫害,移新州(今广东新兴)编管。张元干作此词为胡铨壮行,后因此词而被捕下狱,并被削职为民。词极慷慨愤激,忠义之气,溢于字里行间。
展开赏析
在北宋灭亡,士大夫南渡的这个时期,慷慨悲壮的忧国忧民的词人们,名篇叠出;张芦川有《贺新郎》之作,先以“曳杖危楼去”寄怀诗“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”,是此句的依据。
情怀既然这样,何以作词?所谓辞意俱尽,遂尔引杯长吸,且听笙歌。——以此豪迈之言借以打发心头之痛,作者用笔如夭矫之龙,不以陈言落套为比。
凡填《贺新郎 》,上下片有两个仄起七字句,不得误以为与律句全同 ,“高难问”“怀今古”,难、今二字,皆须平声(与上三字连成四平声),方为协律。又两歇拍“送君去”“听金缕”,头一字必须去声,此为定格。然而明清以后,理解此者已少,合律者百无一二人。故此说明,以示学人。
展开繁体
夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴。更南浦,送君去。
涼生岸柳催殘暑。耿斜河,疏星殘月,斷雲微度。萬裏江山知何處?回首對床夜語。雁不到,書成誰與?目盡青天懷今古,肯兒曹恩怨相爾汝!舉大白,聽《金縷》。
- 贺新郎·送胡邦衡待制赴新州
- 《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》原文、注释、译文、赏析
- 《贺新郎·送胡邦衡待制》赏析
- 贺新郎·送胡邦衡待制赴新州原文、翻译及赏析_张元干古诗词
- 《送胡邦衡之新州贬所》赏析
- 送胡邦衡之新州贬所二首(其二)
- 送胡邦衡之新州贬所二首(其一)
- 《送胡邦衡之新州贬所二首 其一》赏析
- 《送胡邦衡之新州贬所二首 其二》赏析
- 《胡铨字邦衡》文言文练习及答案
- 《水调歌头·送郑厚卿赴衡州》赏析
- 《方丈壁读胡邦衡书草》翻译_赏析_作者王遂
- 《胡铨传》“胡铨字邦衡,庐陵人”阅读答案解析及翻译
- 贺新郎·送陈真州子华原文_《贺新郎·送陈真州子华》译文翻译、注释注音_贺新郎·送陈真州子华赏析_古词
- 水调歌头(其四)送郑厚卿赴衡州
- 衡州送李大夫七丈勉赴广州
- 贺新郎·西湖原文_《贺新郎·西湖》译文翻译、注释注音_贺新郎·西湖赏析_古词
- 送胡循蜚由衡州左迁商丘丞
- 造我家邦,斡我璿衡。
- 贺新郎·九日原文_《贺新郎·九日》译文翻译、注释注音_贺新郎·九日赏析_古词
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句