忆江南·衔泥燕原文_《忆江南·衔泥燕》译文翻译、注释注音_忆江南·衔泥燕赏析_古词
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 00:24:27阅读:0次

《忆江南·衔泥燕》正文拼音版
忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
《忆江南·衔泥燕》注释
①占得:占据。
②杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。
③因缘:指双燕美好的结合。
《忆江南·衔泥燕》译文
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。
《忆江南·衔泥燕》赏析
鉴赏
这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。
暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。
“忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。
“体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。
这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。
展开创作背景
乾符五年中进士,中进士两年后黄巢起义攻破长安,在光启二年(公元886年)为避襄王李媪之乱,先流落吴越,后寄寓巴蜀,过着渡口杨花,狂雪任风吹般的飘荡生活,这首词作正是那时所作。
展开《忆江南·衔泥燕》繁体
憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
猜你喜欢
- 燕衔泥
- 燕衔泥
- 忆江南·衔泥燕原文、翻译及赏析_牛峤古诗词
- 紫燕忙,队队衔泥戏雕梁。
- 忆江南·江南忆原文_《忆江南·江南忆》译文翻译、注释注音_忆江南·江南忆赏析_古词
- 忆江南·江南好原文_《忆江南·江南好》译文翻译、注释注音_忆江南·江南好赏析_古词
- 双双燕·咏燕原文_《双双燕·咏燕》译文翻译、注释注音_双双燕·咏燕赏析_古词
- 双燕不知肠欲断,衔泥故故傍人飞。
- 一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。意思翻译、赏析
- 一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。意思翻译、赏析
- 《忆江南》白居易原文及翻译_注释_赏析
- 《忆江南》白居易原文及翻译_注释_赏析
- 燕歌行原文_《燕歌行》拼音注释和译文_燕歌行赏析
- 忆江南
- 忆江南
- 忆江南
- 忆江南
- 忆江南
- 忆江南
- 忆江南
最新推荐
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句