"马嘶芳草远,高搂帘半掩"全诗赏析
马嘶芳草远,高搂帘半掩。敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。
mǎ sī fāng cǎo yuǎn ,gāo lǒu lián bàn yǎn 。liǎn xiù cuì é zǎn ,xiàng féng ěr xǔ nán 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文
岸边的杨柳垂下金黄色的枝条,雨过天晴,黄莺儿在尽情地呜叫。我的家就在绿杨树旁边靠近通衙大道,来来往往经过许多许多的王孙年少。
我在高楼上半卷起帘子往下瞧,王孙公子们骑着马越去越远。我举袖遮睑把眉皱,感叹知音相逢这么难。
注释
醉公子,唐教坊曲名,后用为词牌名。杨升庵《词品》云:“唐词多缘题所赋,《醉公子》,咏公子醉也”。
莺百啭:形容莺的啼叫声非常动听。
少年:小青年。
敛袖:整理衣抽。翠蛾攒(cuán):即攒眉皱眉,蹙眉。翠蛾:指眉毛。古人称女子的细而长的眉毛为蛾眉,因为其形似蛾的触须。古代女子以黛画眉,黛为青黑色颜料,故称翠蛾。
尔许:如许,这样。
赏析
《醉公子·岸柳垂金线》轻借流丽潇洒之笔,用岸柳明媚莺声如簧的环境作衬托,委婉曲折地描写一位别后妇女的春思。“岸柳垂金线,雨晴莺百啭。”起拍二句,为对春日景物的描绘:“岸柳”已被春风吹绿,垂下缕缕长有嫩叶的枝条,而雨后新晴,黄莺百啭,一片春光融融。
“家住绿杨边,往来多少年。”写家居环境及宅前路上来往多青年人的情景。美景当前,故少年人来游者众,这一切都暗示这是一个易于挑起春情的季节,也是一个令人忆起少年情事的地方。潜气内蕴,深藏不露。
“马嘶芳草远,高搂帘半掩。”过片二句,写由所见来往多青年人而引发的对心上的人的思念:女主人公闻马嘶以为心上人即将来到,因而于楼上卷帘望远,但并未见到心上人,唯见郊原芳草连绵直伸向天边。这里只说“帘半卷”,不像后来宋词“倚危楼,望春山,行人更在春山外”之类直说,“点到即止”,正是唐五代词的含蓄处。
“敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。”结拍二句,言因不见心上人的身影,女主人公眉峰紧锁、愁思满腹,并慨叹和心上人见面是如此之难。这里以蹙眉表愁态,于是不由内心发出惆怅无奈问己又问人的“相逢而不离开却是如此的艰难”的嗟叹。
- 马嘶芳草远,高搂帘半掩。意思翻译、赏析
- 马嘶芳草远,高搂帘半掩。意思翻译、赏析
- "南园春半踏青时,风和闻马嘶"全诗赏析
- "孤村芳草远,斜日杏花飞"全诗赏析
- "独上小搂春欲暮,愁望玉关芳草路"全诗赏析
- "未羞他、双燕归来,画帘半卷"全诗赏析
- "闹花深处层楼,画帘半卷东风软"全诗赏析
- "蜡炬风摇帘不下,竹影半墙如画"全诗赏析
- "莫道伤高恨远,付与临风笛"全诗赏析
- "芳草无情,更在斜阳外"全诗赏析
- "日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄"全诗赏析
- "马嘶经战地,雕认打围山"全诗赏析
- "门前行乐客,白马嘶春色"全诗赏析
- "芳草平沙,斜阳远树,无情桃叶江头渡"全诗赏析
- "山中相送罢,日暮掩柴扉。"全诗赏析
- "掩妾泪,听君歌"全诗赏析
- "马嘶人散后,秋风换、故园梦里"全诗赏析
- "芳草已云暮,故人殊未来"全诗赏析
- "别来春半,触目柔肠断"全诗赏析
- "鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句