"松叶堪为酒,春来酿几多"全诗赏析
不辞山路远,踏雪也相过。
bú cí shān lù yuǎn ,tà xuě yě xiàng guò 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文 清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。
注释⑴陆澧,张九龄的友人,生平不详。⑵堪:即可以,能够。⑶过:意即拜访、探望。
鉴赏
因友人陆澧邀诗人到山中居处饮酒小叙,诗人遂赋此诗作答,表示欣然愿往。全诗以酒为引子,写得颇具特色。
前两句:“松叶堪为酒,春来酿几多。”“松叶”清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之“山路”。“春来”二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:“明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。”酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。
后两句“不辞山路远,踏雪也相过。”“山路”二字,照应前面“松叶”。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮酒倾谈,诗人表示即使山路遥远崎岖,也要拜访友人,朋友情深,于此可见一斑。而结句语意更进一层。由春来可知,此时已是春天,山中已然冰融雪化,这里诗人作了一个假设:即使积雪满地,也要前往拜访。此句既是说诗人自己,又似告诉友人,应该如此。结句看似平淡,实则蕴涵丰富。
这首绝句体小诗,短小而质朴,亲切而自然。诗中用语极为平实,几乎就是口头语,然而从容写来,淡而有味,语浅情深,言有尽而意无穷。这里有陶渊明田园诗的影子,这种风格又被后来的王维、孟浩然等发扬光大,形成山水田园一派,张九龄不愧为开启盛唐诗风的诗坛领袖。
- 松叶堪为酒,春来酿几多。意思翻译、赏析
- 松叶堪为酒,春来酿几多。意思翻译、赏析
- “松叶堪为酒,春来酿几多。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- "岭南能有几多花,寒食临之扫春迹"全诗赏析
- "总把春山扫眉黛,不知供得几多愁"全诗赏析
- "屈指数春来,弹指惊春去"全诗赏析
- "红豆生南国,春来发几枝"全诗赏析
- "是他春带愁来,春归何处"全诗赏析
- "来是春初,去是春将老"全诗赏析
- "酒浓春入梦,窗破月寻人"全诗赏析
- "金谷园中柳,春来似舞腰"全诗赏析
- "自春来、惨绿愁红,芳心是事可可"全诗赏析
- "何当载酒来,共醉重阳节"全诗赏析
- "酒伴来相命,开尊共解酲"全诗赏析
- "坐开桑落酒,来把菊花枝"全诗赏析
- "春未来时,酒携不到千岩路"全诗赏析
- "春去花还在,人来鸟不惊"全诗赏析
- "应知早飘落,故逐上春来"全诗赏析
- "茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂"全诗赏析
- "几多情,无处说,落花飞絮清明节"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句