"小雨湿黄昏重午佳辰独掩门"全诗赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-12 07:31:27阅读:0次
客舍宛如村。好事无人载一樽。唯有莺声知此恨,殷勤。恰似当时枕上闻。
kè shě wǎn rú cūn 。hǎo shì wú rén zǎi yī zūn 。wéi yǒu yīng shēng zhī cǐ hèn ,yīn qín 。qià sì dāng shí zhěn shàng wén 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文端午佳节的黄昏被绵绵小雨浸润,我寂落的独自轻掩门扉。梁间的燕子带着它的雏鸟全都离开了,面对如此冷清的雨夜怎不让人黯然销魂,只能徒劳的向梁间寻觅燕子往日栖息的痕迹,怀念一下往日热闹欢欣的时光。旅居的客舍就好像乡野山村一样,有了喜悦的事情也没有人共饮一杯。这种没有知音好友分享陪伴的遗憾,只有黄莺的啼鸣了解,所以才殷勤的鸣叫安慰着我,就好像往日美好时光中在梦中、枕上听到的一样。
注释湿:浸润。独:独自一人。巢燕:巢里的燕子。客舍:旅居的客舍。村:乡野山村。好事:喜悦的事情。唯:只,仅仅。恰似:好像是。闻:听到。
赏析
《南乡子·端午》是北宋词人李之仪的一首词,整首词即景生情,即事喻理,在端午节的一种闲愁。
上片写端午节的景象。端午节下着小雨,诗人独自一人,比较冷清,回忆往日的热闹时光。
下片抒情,旅居在外的诗人在端午节没有友人的陪伴,喜悦的事情只有自己一人享受。表现出心中的寂寥,落寞之闲情。
整首词深婉含蓄,抒发自己孤独,寂寞的情感。
猜你喜欢
- 小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。意思翻译、赏析
- 小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。意思翻译、赏析
- 《南乡子·小雨湿黄昏》赏析
- "午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷"全诗赏析
- "留连光景惜朱颜,黄昏独倚阑"全诗赏析
- "黄昏独倚朱阑西南新月眉弯"全诗赏析
- "人去空流水,花飞半掩门"全诗赏析
- "午枕梦初残,高楼上,独凭阑干"全诗赏析
- "佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠"全诗赏析
- "无人解,树转午阴凉"全诗赏析
- "晓看红湿处,花重锦官城"全诗赏析
- "深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨"全诗赏析
- "才过斜阳,又是黄昏雨"全诗赏析
- "相思黄叶落,白露湿青苔"全诗赏析
- "梅花南北路,风雨湿征衣"全诗赏析
- "爱子心无尽,归家喜及辰"全诗赏析
- "遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶"全诗赏析
- "怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂"全诗赏析
- "独倚画栏如有意,清砧怨笛送黄昏"全诗赏析
- "山气日夕佳,飞鸟相与还"全诗赏析
最新推荐
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句