"恨无千日酒,空断九回肠"全诗赏析
记得年时临上马,看人眼泪汪汪。如今不忍更思量。恨无千日酒,空断九回肠。
jì dé nián shí lín shàng mǎ ,kàn rén yǎn lèi wāng wāng 。rú jīn bú rěn gèng sī liàng 。hèn wú qiān rì jiǔ ,kōng duàn jiǔ huí cháng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
鉴赏
开头从思妇的心中对游子的责难写起,“千里长安名利客”七字交代了游子的去向──长安,缘由──为名利而远行。“千里”一词强调了游子出行之远,也蕴含了思妇的忧怨深情。“轻离轻散寻常”一句,写出思妇对游子“重名利轻别离”的责难。此语率直质朴,从肺腑流出。如按此意写去,下面的情与景,该是愁情苦景,但本篇行文却突然转笔,道“难禁三月好风光,满阶芳草绿,一片杏花香”。“满阶芳草绿”二句是对“三月好风光”的形象描绘。词人以清新平易之笔勾出一幅春景图:春草如茵,满阶新绿,一片粉白,杏花飘香。这里粉绿交辉,一派生机。它给人们带来了春天的欢乐,即或是良人远游的思妇,也情不自禁地要享受这大好春光。“难禁”点明情不自禁也。
然而,明媚的春光,双栖鸟,比翼蝶,必然引起思妇的相思之情。故下阕又一个转笔:“记得年时临上马,看人眼泪汪汪”,描绘了当年游子远行的情景。“记得”表明是思妇的回忆,“年时”即当年,那时。“临上马”指游子即将上马远行。“看人眼泪汪汪”写思妇难舍难分之状。“泪汪汪”语言平实而形象鲜明。“人”指游子。“如今不忍更思量”一句,使行文又一转,翻到眼前,讲既不愿回忆当年分离之状,又不愿想今后孤栖之情。“更”再也。其实,联系开章的对“名利客”的责难,过片处对分别时泪眼汪汪的描述,均说明“不忍思量”偏要“思量”,感情的闸门是无法关闭的。故结句道:“恨无千日酒,空断九回肠”想以酒浇九曲愁肠,然而又恨无酒浇肠,“无千日酒”可见愁日之多,这怎不令词人悲叹“空断九回肠”!
清·袁枚说:“凡作人贵直,而作诗文贵曲。”(《随园诗话》卷四)本词行文山重水复,起伏转折,云霓明灭,曲折尽意。时而述游子,时而写思妇;时而眼前景,时而当年事;时而景物描绘,时而内心勾画;时而恨,时而喜,时而悲,时而愁,如此产生了千回万转的艺术效果。这正如宋·姜夔所说:“波澜开阖,如在江湖中,一波未平,一波已作。如兵家之阵,方以为正,又复是奇;方以为奇,忽复是正;出入变化,不可纪极,而法度不可乱。”(《白石道人诗说》)
“临江仙”又名“谢新恩”、“雁后归”、“庭院深深”、“画屏春”,计十一体,有五十四字、五十八字、六十字、六十二字、双调,各有四句、五句、六句之分,均为平声韵。本词用六十字体,双调,前后段各五句,三平韵。
- 恨无千日酒,空断九回肠。意思翻译、赏析
- 恨无千日酒,空断九回肠。意思翻译、赏析
- "数州消息断,愁坐正书空"全诗赏析
- "心断新丰酒,销愁斗几千"全诗赏析
- "鲁酒不可醉,齐歌空复情"全诗赏析
- "落日胡尘未断,西风塞马空肥"全诗赏析
- "目断秋霄落雁,醉来时响空弦"全诗赏析
- "正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷"全诗赏析
- "无花无酒过清明,兴味萧然似野僧"全诗赏析
- "劝君频入醉乡来,此是无愁无恨处"全诗赏析
- "曾与美人桥上别,恨无消息到今朝"全诗赏析
- "今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞"全诗赏析
- "歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消"全诗赏析
- "一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树"全诗赏析
- "霸业成空,遗恨无穷"全诗赏析
- "如何亡国恨,尽在大江东"全诗赏析
- "槟榔无柯,椰叶无阴"全诗赏析
- "十有九人堪白眼,百无—用是书生"全诗赏析
- "酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭"全诗赏析
- "酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句