"铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年"全诗赏析
应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。
香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。
yīng qīng xiè nǚ zhū jī qiè ,jìn xiě tán láng jǐn xiù piān 。
xiāng zhàng cù chéng pái yǎo tiǎo ,jīn zhēn chuān bà bài chán juān 。
tóng hú lòu bào tiān jiāng xiǎo ,chóu chàng jiā qī yòu yī nián 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
鉴赏
七夕,阴历七月七日,相传为牛郎渡过银河与织女为一年一度相会。这天晚上,民间陈列瓜果,穿针乞巧。这首诗就是写七夕的。首联:“络角星河菡萏天,一家欢笑设红筵。”角是二十八宿中的角宿,络是网络,当指雾气网络在角宿上。星河,天上的银河,是分离牛郎织女的。菡萏天,是荷花盛开的天气。大概想象牛郎织女在银河边看到角宿和荷花。这是指天上说的。下句指人间,有一家人家欢笑地在院子里铺置红布的筵席,摆上瓜果,来穿针乞巧。
次联:“应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。”谢女檀郎,泛指女子和男子。这家的女子把箧中的珠子倒空,要这家的男子写出歌咏七夕的锦绣诗篇,放到那个箧里。这里就要写七夕的诗而言。玑:小珠。三联:“香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。”上一句指天上,香帐制作成功,安排得很美好。李商隐《无题》:“凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。”这是制作结婚用的圆帐。牛郎织女相会,也要制作圆帐。簇是指丛聚成团,把香罗几重叠起来缝制圆顶帐子,正是丛聚成团,故称簇。窈窕,状美好。“排窈窕”,既指安排得很好,也指安排好织女,窈窕也指女子的美好。这联下一句指人间,那家人家的妇女引线穿针来乞巧。穿好针来拜美好的织女星。婵娟,美好,指织女星。牛郎织女在七夕相会,古代计时的铜壶滴漏报天将亮了,牛郎织女又要分别了,所以惆怅茫然,这样相会的佳期又要等一年。
这首诗的特点是用对比写法,第一句写天上的景物,第二句写人间的情状,有景物,又有欢笑,构成天上与人间相对照。二联专写人间,不提七夕,在“锦绣篇”里暗指咏七夕。三联又是对照写法,“香帐簇成”指天上,“金针穿罢”指人间。“铜壶漏报”二句指天上。此外,第一联写人间“欢笑”,与第四联写天上惆怅相对。一乐一悲,构成映衬。再像写谢女的空出箧子来装檀郎的锦绣篇,写人间男女在七夕的欢乐,又与牛郎织女的临别惆怅构成映衬。在这样的映衬里,就是衬出天上不如人间了。再就写天上或人间的词句来看,首句、五句、七句、八句写天上,二句、三句、四句、六句写人间,即四句写天上,四句写人间。但这首诗题为《七夕》,应以写牛郎织女相会为主,因此使人感到作者还是看重人间,所以这样安排。作者写人间的欢乐胜过天上,在当时有这样的想法,是非常难得的。
- 铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。意思翻译、赏析
- 铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。意思翻译、赏析
- "晓雾将歇,猿鸟乱鸣"全诗赏析
- "去年花里逢君别,今日花开又一年"全诗赏析
- "故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年"全诗赏析
- "佳期大堤下,泪向南云满"全诗赏析
- "惆怅南朝事,长江独至今"全诗赏析
- "遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年"全诗赏析
- "佳期怅何许,泪下如流霰"全诗赏析
- "东风惆怅欲清明,公子桥边沉醉"全诗赏析
- "尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋"全诗赏析
- "绝景良时难再并,他年此日应惆怅"全诗赏析
- "天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮"全诗赏析
- "恐是仙家好别离,故教迢递作佳期"全诗赏析
- "柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路"全诗赏析
- "乱碧萋萋,雨后江天晓"全诗赏析
- "阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿"全诗赏析
- "暗相思,无处说,惆怅夜来烟月"全诗赏析
- "一年最好,偏是重阳"全诗赏析
- "西风酒旗市,细雨菊花天"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句