"水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨"全诗赏析
樽罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。
zūn léi yǐn sàn zhǎng tíng mù 。bié yǔ chán mián bú chéng jù 。yǐ duàn lí cháng néng jǐ xǔ 。shuǐ cūn shān guǎn ,yè lán wú mèi ,tīng jìn kōng jiē yǔ 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文我们相识有三年,日子如同做梦一般。如今你要去吴中故园,我有心打发黄狗随你身边。以便来来往往把相互的音信递传。如果到松江渡口时招呼渡船,不要惊动那里的白鹭双鸳,因为她们都是我旧时相识。有名的四桥我都看遍,足迹遍布那里的水水山山。如今我只能在五维的画中欣赏春天,常记王右丞的诗句,那些美丽的山山水水。我又穿上那件春天的衫,衫上还有小蛮作的针线,西湖的雨点,曾沾湿过这件衫。
注释[伯固]苏坚,字伯固。[吴中]江苏吴县。[黄犬]用陆机黄犬传书典故。[松江]吴淞江,太湖支流,自湖东北经嘉定、上海、合黄浦江入海。[莫惊鸥鹭]用“鸥鹭忘机”的典故。[四桥]姑苏有四桥。
赏析
这是首送人之作,作于公元1092年(元祐七年)。此词上阕抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的思念。用“黄犬”这一典故,表达出盼伯固回吴后及时来信。“呼小渡”数句细节传神,虚中寓实,给对方一种“伴你同行”的亲切感。下阕抒发了自己欲归不能的惋惜,间接表达对官海浮沉的厌倦。就伯固之“归”,抒说自己之“归计”。
在众多的送别词中,苏轼的这首《青玉案》可谓别具一格。一方面作者为送客而作,一方面自己还客居他乡,是为“客”中送客之作。整首词中心在于一个“归”字,既是羡慕苏坚归吴中,亦是悲叹自己归梦难成。“作个归期天定许”一句,奇境别开,明知不可归而犹言“天定许”,思归之情,倍见殷切。“小蛮针线”则显出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境绝非柳永“针线闲拈伴伊坐”(《定风波》)之类小儿女语所可比拟。“作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。”“归期天定许”写苏轼迫切思归与亲人爱侣团聚,特借白居易所宠爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天注定”做一注脚:天公有情,为朝云之相思而洒泪雨,淋湿词人春衫,岂非“天定许”吗?全词写词人思念朝云,写法婉曲,含蓄深沉。
- 水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。意思翻译、赏析
- 水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。意思翻译、赏析
- "故人何在,水村山郭"全诗赏析
- "夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来"全诗赏析
- "夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索"全诗赏析
- "不道愁人不喜听空阶滴到明"全诗赏析
- "倚篷窗无寐,引杯孤酌"全诗赏析
- "远看山有色,近听水无声"全诗赏析
- "风无纤埃,雨无微津"全诗赏析
- "夜阑更秉烛,相对如梦寐"全诗赏析
- "灵山多秀色,空水共氤氲"全诗赏析
- "带雨牡丹无气力,黄鹂愁雨湿"全诗赏析
- "千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风"全诗赏析
- "春水碧于天,画船听雨眠"全诗赏析
- "天秋日正中,水碧无尘埃"全诗赏析
- "独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄"全诗赏析
- "马影鸡声,谙尽倦邮荒馆"全诗赏析
- "思量旧梦,黄梅听雨,危阑倦倚"全诗赏析
- "少年听雨歌楼上红烛昏罗帐"全诗赏析
- "枯枝无丑叶,涸水吐清泉"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句