徐昌图《临江仙》翻译赏析:饮散离亭西去
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 22:15:01阅读:0次
临江仙
徐昌图
饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重,淡云孤雁远,寒日暮天红。
今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓!残灯孤枕梦,轻浪五更风。
【注释】
浮生:一生。古人谓“人生世上,虚浮无定”,故曰浮生。飘蓬:飘浮无定之意。
【译文】
在离亭那儿,我与友人痛饮送别酒之后,挥手乘船西去。我漂浮不定的人生啊,恰如那随风飘荡的蓬草,充满了太多的遗憾与无奈。此时,我回首而望,只见岸边如烟似雾的杨柳层层叠叠,遮挡了友人熟悉的身影。我放眼远望,远处云淡天阔,孤雁远征,残阳如血,一片凄寒。
今夜我的画船将在何处停泊?纵然到了夜间,月色朦胧,潮平水落,泊舟淮水边,但酒消人醒之后,万籁俱寂之时,我怎能抵挡住那齐涌心头浓如黑夜的无边愁绪!那时唯有明灭的残灯相伴身旁,孤枕难眠,耳边传来五更时晚风卷起的暗浪,轻轻拍打着画船。
徐昌图
饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重,淡云孤雁远,寒日暮天红。
今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓!残灯孤枕梦,轻浪五更风。
【注释】
浮生:一生。古人谓“人生世上,虚浮无定”,故曰浮生。飘蓬:飘浮无定之意。
【译文】
在离亭那儿,我与友人痛饮送别酒之后,挥手乘船西去。我漂浮不定的人生啊,恰如那随风飘荡的蓬草,充满了太多的遗憾与无奈。此时,我回首而望,只见岸边如烟似雾的杨柳层层叠叠,遮挡了友人熟悉的身影。我放眼远望,远处云淡天阔,孤雁远征,残阳如血,一片凄寒。
今夜我的画船将在何处停泊?纵然到了夜间,月色朦胧,潮平水落,泊舟淮水边,但酒消人醒之后,万籁俱寂之时,我怎能抵挡住那齐涌心头浓如黑夜的无边愁绪!那时唯有明灭的残灯相伴身旁,孤枕难眠,耳边传来五更时晚风卷起的暗浪,轻轻拍打着画船。
猜你喜欢
- 临江仙·饮散离亭西去原文、翻译及赏析_徐昌图古诗词
- 临江仙·饮散离亭西去原文_《临江仙·饮散离亭西去》译文翻译、注释注音_临江仙·饮散离亭西去赏析_古词
- 《临江仙·饮散离亭西去》赏析
- 饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。
- 饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。
- 饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。
- "饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬"全诗赏析
- 泊处空余鸟,离亭已散人。
- 离亭燕/离亭宴
- 离亭燕/离亭宴
- 徐 积《花下饮》古诗赏析
- 散郎亭
- 《临江仙·离果州作》赏析
- 离亭燕
- 十离诗.竹离亭
- 楚外离空早,关西去已迟。
- 《北壑瀛洲亭》翻译_赏析_作者徐经孙
- 临江仙·夜饮东坡醒复醉原文_《临江仙·夜饮东坡醒复醉》译文翻译、注释注音_临江仙·夜饮东坡醒复醉赏析_古词
- 长恨去年今夜雨,洒离亭。意思翻译、赏析
- 长恨去年今夜雨,洒离亭。意思翻译、赏析
最新推荐
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句