欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜:全文出处作者注释翻译赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 22:20:22阅读:0次
饮湖上初晴后雨二首
作者:苏轼 年代:宋
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
赏析:
这是一首赞美西湖美景的诗,也是一首写景状物的诗,写于诗人任杭州通判期间。原作有两首,这是第二首。
其中首句“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。次句“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从题目可以得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。在善于领略自然美景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句,诗人用一个巧妙而又贴切的比喻,写出了西湖的神韵。诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。而且二者同处吴越地区,所以运用这个比喻。
作者:苏轼 年代:宋
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
赏析:
这是一首赞美西湖美景的诗,也是一首写景状物的诗,写于诗人任杭州通判期间。原作有两首,这是第二首。
其中首句“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。次句“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从题目可以得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。在善于领略自然美景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句,诗人用一个巧妙而又贴切的比喻,写出了西湖的神韵。诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。而且二者同处吴越地区,所以运用这个比喻。
猜你喜欢
- 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜:诗歌出处、作者、赏析
- 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。意思翻译、赏析
- 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。意思翻译、赏析
- "欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜"全诗赏析
- 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。全诗意思及赏析
- “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.《饮湖上初晴后雨(二首选其二)》诗词原文赏析|名句解读
- 莫待无花空折枝:全文出处作者注释翻译赏析
- 欲取鸣琴弹,恨无知音赏:全文出处作者注释翻译赏析
- 举杯邀明月:全文出处作者注释翻译赏析
- 只缘身在此山中:全文出处作者注释翻译赏析
- 恨别鸟惊心:全文出处作者注释翻译赏析
- 悠然见南山:全文出处作者注释翻译赏析
- 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负:全文出处作者注释翻译赏析
- 残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽:全文出处作者注释翻译赏析
- 无限风光在险峰:全文出处作者注释翻译赏析
- 牧童遥指杏花村:全文出处作者注释翻译赏析
- 好雨知时节,当春乃发生:全文出处作者注释翻译赏析
- 所谓伊人,在水一方:全文出处作者注释翻译赏析
- 江流天地外,山色有无中:全文出处作者注释翻译赏析
最新推荐
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句