杜甫的诗:《咏怀古迹五首 其二》全诗翻译注释及鉴赏
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 22:33:02阅读:0次
咏怀古迹五首 其二
杜甫
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
【诗文解释】
草木摇落深深地体会到宋玉悲秋的原因,风流儒雅可以做我的老师。面对千秋往事惆怅不已,洒下泪水,虽然生在不同的朝代,但萧条感相同。江山故居空留下文采,云雨荒台难道是梦想?最可叹楚主宫殿已经不存在,船夫还指点猜疑。
【词语解释】
风流儒雅:指宋玉的文采和学问。
【诗文赏析】
《咏怀古迹五首》是杜甫大历元年(七六六年)在夔州写成的一组诗。夔州和三峡一带本来就有宋玉、王昭君、刘备、诸葛亮等人留下的古迹,杜甫正是借这些古迹,怀念古人,同时抒写自己的身世家国之感。诗人瞻仰宋玉旧宅怀念宋玉。从而联想到自己的身世,诗中表现了诗人对宋玉的崇拜,并为宋玉死后被人曲解而鸣不平。全诗通篇用赋,遣词造句讲究铸炼,清丽自然。
杜甫
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
【诗文解释】
草木摇落深深地体会到宋玉悲秋的原因,风流儒雅可以做我的老师。面对千秋往事惆怅不已,洒下泪水,虽然生在不同的朝代,但萧条感相同。江山故居空留下文采,云雨荒台难道是梦想?最可叹楚主宫殿已经不存在,船夫还指点猜疑。
【词语解释】
风流儒雅:指宋玉的文采和学问。
【诗文赏析】
《咏怀古迹五首》是杜甫大历元年(七六六年)在夔州写成的一组诗。夔州和三峡一带本来就有宋玉、王昭君、刘备、诸葛亮等人留下的古迹,杜甫正是借这些古迹,怀念古人,同时抒写自己的身世家国之感。诗人瞻仰宋玉旧宅怀念宋玉。从而联想到自己的身世,诗中表现了诗人对宋玉的崇拜,并为宋玉死后被人曲解而鸣不平。全诗通篇用赋,遣词造句讲究铸炼,清丽自然。
猜你喜欢
- 杜甫的诗:《咏怀古迹五首 其一》全诗翻译注释及鉴赏
- 杜甫的诗:《咏怀古迹五首 其四一》全诗翻译注释及鉴赏
- 《咏怀古迹·其二》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹·其二》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 杜甫《咏怀古迹五首》全诗赏析
- 杜甫的诗:《古柏行》全诗翻译注释及鉴赏
- 咏怀古迹五首·其二全诗拼音、意思及解析_唐代杜甫
- 杜甫的诗:《曲江二首 其二》全诗翻译注释及鉴赏
- 杜甫的诗:《寄韩谏议》全诗翻译注释及鉴赏
- 杜甫的诗:《兵车行》全诗翻译注释及鉴赏
- 咏怀古迹五首·其三全诗、意思及赏析_唐代杜甫
- 咏怀古迹五首·其三全诗、意思及赏析_唐代杜甫
- 《咏怀古迹·其四》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹·其五》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹五首》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹·其一》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹·其三》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹五首》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹·其三》杜甫原文及翻译_注释_赏析
- 《咏怀古迹·其五》杜甫原文及翻译_注释_赏析
最新推荐