《梁鸿尚节》文言文原文意思翻译
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 17:02:21阅读:0次
梁鸿尚节
原文
梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是始敬异焉,悉还其豕。鸿不受而去.
翻译
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。然而他不死记硬背一章一句。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别人的房屋。于是寻访被烧到的人,问他损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人。但他还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,从早到晚从不松懈。一个老人见梁鸿不是一般人,于是就批评那人,称赞梁鸿是忠厚的人。于是,他开始敬佩梁鸿,把猪还给了他,梁鸿不接受就离开了。
注释
不为章句:为,著述
其主:其,其中
犹:还
牧:放养牲畜
舍:房屋,住所
去:离开
恒:平常,普通
责让:批评
豕(shi):猪
偿:偿还
许:允许,同意
他:别的
执勤:执守做工
懈:松懈
曾误遗火:曾经不小心留下火种
愿以身居作:愿意让自己留下做事
悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人
猜你喜欢
- 《梁鸿尚节》文言文原文意思翻译
- 梁鸿尚节
- 《梁鸿尚节》文言文原文与翻译
- 《梁鸿尚节》原文及注释翻译
- 《梁鸿尚节》原文及翻译赏析
- 《梁鸿尚节》文言文翻译解析
- 梁鸿尚节原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想
- 尚节亭记文言文翻译
- 刘基《尚节亭记》阅读答案附原文翻译
- 刘基《尚节亭记》阅读答案附原文翻译
- 刘基《尚节亭记》阅读答案及原文翻译
- 尚节亭记文言文翻译及阅读答案
- 《五噫歌·梁鸿》原文与赏析
- 《梁鸿列传》“梁鸿字伯鸾,扶风平陵人也”阅读答案解析及翻译
- 刘基《尚节亭记》原文及译文赏析
- 尚节亭记文言文阅读及答案
- 惠子相梁文言文原文翻译
- 梁节庵先生挽诗
- 孟子·梁惠王章句下第九节原文及翻译
- 孟子·梁惠王章句上第二节原文及翻译