《宋贾买璞》阅读原文及译文赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 17:24:18阅读:0次
宋贾买璞
宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉。
注:溢,同"镒",古时二十两为一镒。
(1)解释下面加点词。
①因佯失而毁( ) ②负其百金( )
③而理其毁瑕( ) ④而理其毁瑕( )
(2)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)假装。赔偿。加工玉石,这里用上本义;依据下文的意思,且含有"加工并修理"的意思。本义是玉上的斑点,这里引申为玉毁坏的毛病。
(2)①奸利小人为了达到自己的目的,可以不择一切手段。②有些事情,表面上看起来是失败了,其实败中有胜。
参考译文:
宋国有个名叫监止子的富商,和别人争着购买一块价值百金的璞玉,于是假装失手弄坏了它,给了百金作为赔偿,但是整理那毁坏的璞玉,得到了千金还多啊。
注释
宋贾:宋国的商人
璞玉:未经雕琢的玉。
佯:假装
负:赔
得:得到
溢:同“镒”,古时二十两为一镒。
寓意
①奸利小人为了达到自己的目的,可以不择一切手段。②有些事情,表面上看起来是失败了,其实败中有胜
猜你喜欢
- 《宋贾买璞》阅读答案及原文翻译
- 宋贾买璞文言文翻译 宋贾买璞文言文寓意
- 宋贾买璞文言文翻译
- 宋贾买璞的文言文翻译
- 《贾诩传》原文及译文赏析
- 《贾生传》原文及译文赏析
- 贾岛《推敲》原文及译文赏析
- 苏轼《梁贾说》原文及译文赏析
- 《贾生吊屈原》原文及译文赏析
- 《宋必达传》原文及译文赏析
- 宋濂《书斗鱼》原文及译文赏析
- 《宋太宗学书》原文及译文赏析
- 《家藏宋笺》原文及译文赏析
- 宋濂《择鹑》原文及译文赏析
- 《宋之逊告密》原文及译文赏析
- 贾生原文_《贾生》拼音注释和译文_贾生赏析
- 宋濂《竹溪逸民传》原文及译文赏析
- 宋濂《尊卢沙》原文及译文赏析
- “贾黄中,沧州南皮人”原文及译文赏析
- 宋濂《吴德基传》原文及译文赏析