欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 文言文大全 > 

《顾和搏虱如故》原文及翻译

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 22:01:30阅读:0
    《顾和搏虱如故》原文及翻译

    来源:世说新语

    原文:


    顾和①始为扬州从事,月旦当朝②,未入,顷停车州门外。周侯诣丞相,历和车边,和觅虱③,夷然④不动。周既过反还指顾心曰:“此中何所有?”顾搏虱如故,徐应曰:“此中最是难测地。”周侯既入,语丞相曰:“卿州吏中有一令仆才⑤。”

    (选自《世说新语·雅量》)

    注释:

    ①顾和:字君孝。 王导任扬州刺史时,调他做从事(从事:古代官职名),后来官至尚书令。

    ②月旦:农历每月初一。朝:下属进见长官。

    ③虱:虱子,体外寄生虫。

    ④夷然:安然。

    ⑤令仆才:作尚书令和仆射的才能。

    译文:

    顾和当初任扬州府从事的时候,到初一该进见长官了,他还没有进府,暂时在州府门外停下车。这时武城侯周颌也到丞相王导那里去,从顾和的车子旁边经过,顾和正在抓虱子,安闲自在,没有理他。周侯已经过去了,又折回来,指着顾和的胸口问道:“这里面装些什么?”顾和照样掐虱子,慢吞吞地回答说:“这里面是最难捉摸的地方。”周侯进府后,告诉王导说:“你的下属里有一个可做尚书令或仆射的人才。”
    相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5