“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 00:05:36阅读:0次
【诗句】强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
【出处】唐·王维《酬郭给事》。
【译注】无那: 无奈。句意: 虽然想勉强地追随你,无奈年老了,将要因为卧病而辞官退隐。
【全诗】
《酬郭给事》
[唐].王维.
洞门高阁霭余辉,桃李阴阴柳絮飞。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
【全诗鉴赏】
这是一首称赞郭给事恪尽职守、表白自己老病欲辞官归隐的诗。首联写郭 给事的显达。“洞门高阁”,写出皇家宫阙楼阁的富丽壮美;“馀辉”,象征着皇恩普照; “桃李阴阴”,暗示郭给事桃李满天下;“柳絮飞”,亦暗指其门生故吏显达飞扬。此联巧 用双关,言郭给事上沐皇家之雨露,下受门生故吏之拥戴,地位显赫,写得堂皇华贵。颔 联写郭给事居官清廉闲静。
一个“疏”字,写宫禁钟声向晚;一个“稀”字,写衙署吏人渐 少,渲染烘托了闲静的气氛。此联用笔恬淡,写钟声、鸟声,乃以动衬静,更显其静也。 这闲静无事,不正是象征天下太平么? 颈联写郭给事入朝、退朝。
“趋”“拜”二字,见其 恭敬谨慎,刻画了一个勤勉政务、谨奉圣上的侍臣形象,亦可见其恩宠之贵也。尾联笔 锋急转,言自己年老多病,不得不辞官归隐。一般来说,向对方陈述仰慕之意后,应表 达希望荐拔之意,而此诗却说,我虽想勉力追随你,无奈衰朽多病,只好辞官归隐山林。 如此结尾,真乃去陈出新,别开生面也。此联点明归隐心迹,用语谦恭,无疑是冠冕堂 皇的托词。而真实思想,则不可言也。此诗看似华贵富丽,通过淘洗,只剩恬淡闲雅矣。 这是一首寓情于景的酬答诗。
猜你喜欢
- 强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
- “强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。全诗意思及赏析
- “我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 春将好,欲从君商略,君意何如。
- 许浑《卧病》全诗赏析
- 许浑《卧病》全诗赏析
- “客从东方来,衣上灞陵雨。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。全诗意思及赏析
- “欲祭疑君在,天涯哭此时。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 偏宜留野客,暂得解朝衣。
- 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。意思翻译及赏析
- 只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。意思翻译、赏析
- 只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。意思翻译、赏析
- 欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年!全诗意思及赏析
- "只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行"全诗赏析
- “惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。”全诗意思,原文翻译,赏析