花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。意思翻译、赏析
出自宋代徐元杰的《湖上》
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
参考翻译
翻译及注释
翻译
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。
暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。
注释
1、 湖:指杭州西湖。
2、红树:指开满红花的树。
3、乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。
4、长:茂盛。
5、人意:游人的心情。
6、箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。
7、几船归:意为有许多船归去。
参考赏析
赏析
这是一首春游西湖的诗。开头两句着力写出了湖上的风光,乱莺红树,白鹭青草,相映成趣,生意盎然。在风和日丽的艳阳天里,人们欣赏湖上风光,心情该是多么舒畅;趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归,这气氛又是多么热烈。全诗语言清新流利,景物绚烂多姿,用音响和色彩绘出了一幅欢乐的湖上春游图。
作者介绍
徐元杰徐元杰(1196-1246),字仁伯,号梅野,上饶县八都黄塘人,自幼聪慧,才思敏捷。早从朱熹门人陈文蔚 学,后师事真德秀。理宗绍定五年(1232)进士,调签书镇东军节度判官。嘉熙二年(1238),召为秘书省正字,累迁著作佐郎兼兵部郎官。淳祐元年(1241),知南剑州。丁母忧去官,服除,授侍左郎官,迁将作监。三年,丞相史嵩之服父丧未满,有诏起复,元杰适轮对,力沮成命,迁兼给事中、国子祭酒、权中书舍人。五年,中毒暴卒(《全宋词》小传),传为嵩之下毒。官至工部侍郎,谥忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直谅刊于兴化,已佚。清四车馆臣据《永乐大典》辑为《楳埜集》十二卷。事见本集卷首赵汝腾序、卷末徐直谅跋,《宋史》卷四二四有传。元杰自幼颖悟,读书过目不忘,为文落笔辄得奇语。师学朱熹。南宋绍定五年进士,累官至大堂寺少卿,兼给事中国子祭酒,擢中书舍人。为官"远声色,节情欲","直声闻于朝"。杜范入相,徐元杰上书言事,慷慨陈词,力主排外患,修内政,保境安民。当时朝政汹汹,奸佞用事。淳右六年四月杜范死,六月徐元杰指爪忽裂,暴疾而亡。三学诸生,伏阙请愿,指系奸人毒害,御旨交大理寺审理,事竟不白。著有《梅野集》十二卷,传于世。...
- 花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。意思翻译、赏析
- 花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。全诗意思及赏析
- "花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞"全诗赏析
- “花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。意思翻译、赏析
- 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。意思翻译、赏析
- 西湖又还春晚,水树乱莺啼。意思翻译、赏析
- 西湖又还春晚,水树乱莺啼。意思翻译、赏析
- 红树晓莺啼,春风暖翠闺。
- 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。全诗意思及赏析
- 独眠从草长,留酒看花开。
- 高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子能言语。意思翻译、赏析
- 高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子能言语。意思翻译、赏析
- 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。意思翻译、赏析
- 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。意思翻译、赏析
- 棹动芙蓉落,船移白鹭飞。意思翻译、赏析
- 渌水净素月,月明白鹭飞。意思翻译、赏析
- 棹动芙蓉落,船移白鹭飞。意思翻译、赏析
- 渌水净素月,月明白鹭飞。意思翻译、赏析
- 河堤草变,巩树花开。