数年前也放狂,这几日全无况。意思翻译、赏析
出自明代康海的《雁儿落带得胜令·饮中闲咏》
数年前也放狂,这几日全无况。闲中件件思,暗里般般量。真个是不精不细丑行藏,怪不得没头没脑受灾殃。从今后花底朝朝醉,人间事事忘。刚方,篌落了膺和滂;荒唐,周全了籍与康。
参考翻译
注释
⑴暗里般般量:暗地里一件件事情逐件思量。
⑵膺和滂:李膺和范滂,汉代人。李膺,字元礼,曾任青州刺史、渔阳太守等职,有政声,后死于党锢之祸。范滂,字孟博,举孝廉,署功曹,办事严正不阿,亦死于党锢之祸。
⑶籍与康:魏晋时的阮籍与嵇康。阮籍,字嗣宗,生活于乱世,对现实不满,纵酒谈玄,以求自全,为“竹林七贤”之一。嵇康,字叔夜,“竹林七贤”之一,逍遥林下,弹琴咏诗,崇尚老庄,讲求养生服食之道。
参考赏析
赏析
康海一度曾春风得意,高中状元,授翰林院修撰。后被刘瑾一案牵连,盛年遭贬。回首往事,感慨良多。这首《雁儿落带得胜令·饮中闲咏》曲中表明了作者归隐乡间、不向世事的决心。从曲中可以看出,他下这一决心并不容易,因为他所受的冤屈,很难从他的记忆中抹去。末两句,表达了对刚正者反遭殃这一普遍现象的激愤和不平。
这支小令放达中寄寓失意,悠闲中含藏不平,刻露了传统士大夫既不愿放弃仕途进取,又对自身遭遇无能为力而聊以自慰的心态,包含作者浓厚的感情色彩。在曲子中,作者咀嚼着往日岁月的狂放,奔涌着壮志难展的愤激,回旋着蒙冤受屈的悲凉。
此曲是愤世诉悲之作,不同于康海表现隐逸闲情、曲风本色豪放的乐隐乐闲之曲,它饱含着一种独特的冤愤悲音,在雄豪中寓有沉郁悲愤的风格。
作者介绍
康海康海(1475--1540)中国明代文学家。字德涵,号对山、沜东渔父,陕西武功人。弘治十五年(1502年)状元,任翰林院修撰。武宗时宦官刘瑾败,因名列瑾党而免官。以诗文名列“前七子”之一。所著有诗文集《对山集》、杂剧《中山狼》、散曲集《沜东乐府》等。...
- 数年前也放狂,这几日全无况。意思翻译、赏析
- "数年前也放狂,这几日全无况"全诗赏析
- 田家几日闲,耕种从此起。意思翻译、赏析
- 田家几日闲,耕种从此起。意思翻译、赏析
- 几日喜春晴,几夜愁春雨。意思翻译、赏析
- 几日喜春晴,几夜愁春雨。意思翻译、赏析
- 裁缝寄远道,几日到临洮?意思翻译及赏析
- 小生这几日好生伤感也
- 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。意思翻译、赏析
- 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。意思翻译、赏析
- 湘潭几日到,妾梦越风波。意思翻译及赏析
- 他可便能英勇,显神通,放狂乖
- 与君诗兴素来狂,况入清秋夜景长。
- “裁缝寄远道,几日到临洮。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “裁缝寄远道,几日到临洮。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 西风恶。数声新雁,数声残角。意思翻译、赏析
- 西风恶。数声新雁,数声残角。意思翻译、赏析
- 这言语也不中使,这言语也不中听
- 兄弟,这几日不见你,想杀我也
- 小官到此好几日了,争奈各国使臣也还有未到的,那张禄丞相不肯放参