欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

春夜洛城闻笛全文翻译及字词句解释(李白)

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-10 19:32:58阅读:0

  春夜洛城闻笛全文

  谁家玉笛暗飞声,散入春风洛城。

  此夜曲中折柳,何人不起故园情。

  全文翻译

  是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风,飘满洛阳古城。客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?

  字词句解释

  洛城:即洛阳,今属河南。

  玉笛:玉制或锻玉的笛子。玉:指玉石。暗飞声:声音不知从何处传来。

  满:此处作动词用,传遍。

  闻:听;听见。折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名。胡仔《苕溪渔隐丛话》:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古曲有《折杨柳》、《落梅花》。’故谪仙《春夜洛城闻笛》云:‘谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情?’杜少陵《吹笛诗》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折柳曲》也。”一方面内容多写离情别绪,一方面又暗含一种习俗:人们临别时折柳相赠。柳:暗指“留”。

  故园:指故乡,家乡。

  本文由【古典文学网-www.shicibang.com】整理

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5