清平乐·禁闱秋夜全文翻译及字词句解释(李白)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-10 19:33:27阅读:0次
清平乐·禁闱秋夜全文
禁闱秋夜,月探金窗罅。玉帐鸳鸯喷兰麝,时落银灯香灺。
女伴莫话孤眠,六宫罗绮三千。一笑皆生百媚,宸衷教在谁边?
全文翻译
禁止外出的秋夜,月光探进了窗缝里。帐边(形似鸳鸯的)香炉烧兰麝,时时落下灯烛灰。
其女一人独睡,想后宫三千美女,哪一个不阿附皇上? 帝心为谁所痴迷?
字词句解释
闱(wéi):后宫妃子住的地方。
罅(xià):空隙。
鸳鸯:类似鸳鸯状的香炉。
兰麝:用兰花制成的麝香。
灯:烧灯芯时的余烬。
灺(xiè):烧蜡烛头时的余灰。
六宫:皇后嫔妃居住的地方。
罗绮:一种丝织品,这里以物喻人,穿这种华丽丝织品的娇媚、佳人和妃嫔。
百媚:献出媚宠,阿附皇上。
宸(chén)衷:帝王的心意。(这里“宸”原指北斗星的居所,唐朝时引申到皇帝的居所,后多指帝王。
这里“衷”原指初衷,后引申至心情,心意。)
教(jiāo):介词,“为”的意思。
本文由【古典文学网-www.shicibang.com】整理
猜你喜欢
- 清平乐·禁闱秋夜全文翻译及字词句解释(李白)
- 清平乐·禁庭春昼全文翻译及字词句解释(李白)
- 清平乐·禁庭春昼全文翻译及字词句解释(李白)
- 清平乐禁闱秋夜唐李白拼音版意思
- 秋夜独坐怀故山全文翻译及字词句解释(李白)
- 秋夜独坐怀故山全文翻译及字词句解释(李白)
- 送别得书字全文翻译及字词句解释(李白)
- 送别得书字全文翻译及字词句解释(李白)
- 苏武全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白独酌全文翻译及字词句解释
- 李白自遣全文翻译及字词句解释
- 李白独酌全文翻译及字词句解释
- 苏武全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白自遣全文翻译及字词句解释
- 李白对雨全文翻译及字词句解释(李白)
- 李白对雨全文翻译及字词句解释(李白)
- 清平乐·禁闱清夜(李白)拼音版、注音及读音
- 李白箜篌谣全文翻译及字词句解释
- 空城雀全文翻译及字词句解释(李白)
- 秋风清全文翻译及字词句解释(李白)