子夜四时歌.春歌二十首(其十)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-07 15:29:22阅读:0次
魏晋-无名氏
拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。
多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。
青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。
再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。
犹罗裙。
春林花多媚,春鸟意多哀。
春风复多情,吹我罗裳开。
形式: 古风 押[灰]韵翻译
春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。
注释
春林:春天的树林。多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。
青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。
再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。
犹罗裙。
猜你喜欢
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十一)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十二)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其六)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十五)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十九)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其九)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其八)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十六)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十七)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其十四)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其二)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其一)
- 子夜四时歌.春歌二十首(其三)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其七)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其十七)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其十四)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其九)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其八)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其十三)
- 子夜四时歌.夏歌二十首(其六)