夜雨寄北
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-09 21:48:01阅读:0次
唐-李商隐
什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
归期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。
这里泛指巴蜀一带。
秋池:秋天的池塘。
何当:什么时候。
共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。
可译为“一起”。
剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。
这里形容深夜秉烛长谈。
却话:回头说,追述。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
形式: 七言绝句 押[支]韵翻译
你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
注释
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。
这里泛指巴蜀一带。
秋池:秋天的池塘。
何当:什么时候。
共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。
可译为“一起”。
剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。
这里形容深夜秉烛长谈。
却话:回头说,追述。
猜你喜欢
- 夜雨寄北
- 李商隐《夜雨寄北》
- 夜雨寄北原文_《夜雨寄北》拼音注释和译文_夜雨寄北朗诵语音和赏析
- 夜雨寄北古诗带拼音版 夜雨寄北注音版
- 夜雨寄北原文及翻译注释_夜雨寄北赏析_李商隐古诗
- 李商隐《夜雨寄北》全诗赏析
- 夜雨寄北翻译及全诗赏析
- 《夜雨寄北》李商隐原文及翻译_注释_赏析
- 《夜雨寄北》李商隐原文及翻译_注释_赏析
- 中考古诗词之《夜雨寄北》赏析
- 中考古诗词之《夜雨寄北》赏析
- 夜雨寄兴
- 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池:李商隐《夜雨寄北》翻译赏析
- 千家诗《李商隐·夜雨寄北》题解与鉴赏
- 初一语文课外文言文翻译:《夜雨寄北》
- 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.《夜雨寄北》诗词原文赏析|名句解读
- 夜雨
- 夜雨
- 夜雨
- 夜雨