欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

相和歌辞.短歌行

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-02-27 20:51:45阅读:0
唐-李白

白日何短短,百年苦易满。

苍穹浩茫茫,万劫太极长。

麻姑垂两鬓,一半已成霜。

天公见玉女,大笑亿千场。

吾欲揽六龙,回车挂扶桑。

北斗酌美酒,劝龙各一觞。

富贵非所愿,与人驻颜光。

形式: 乐府曲辞

翻译

白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。

注释

“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。
人生几何,譬如朝露,去日苦多。
”百年:一生;终身。
苍穹:苍天。
浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。
万劫:犹万世,形容时间极长。
佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
太极:这里指天地未分以前的元气。
麻姑:神话中仙女名。
“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
玉女:仙女。
“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
六龙:指太阳。
神话传说日神乘车,驾以六龙。
扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
与:一作“为”。
驻:留住。
颜光:一作“颓光”。
逝去的光阴。
    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5