浣溪沙(其五)
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-03-01 07:30:06阅读:0次
宋-朱敦儒
刚退去竹皮的竹子正散发着嫩绿之色,刚掉落花瓣的新杏,还未散发出酸味。如此好的江南美景与谁一起观赏呢。
燕泥寒:燕子衔湿泥筑巢。
日长:春分后,夜短日长。
箨:竹皮,笋壳。
修篁:美好的竹子。
篁:竹.褪花:花瓣掉落。
与谁看:与谁一起观赏。
雨湿清明香火残。碧溪桥外燕泥寒。日长独自倚阑干。
脱箨修篁初散绿,褪花新杏未成酸。江南春好与谁看。
形式: 词 词牌: 浣溪沙翻译
清明时节的雨水落在祭拜后残留的香烛纸钱上,桥下溪水碧绿,桥外燕子衔湿泥筑巢。白日渐长,独自一个人寂寞的倚着栏杆。刚退去竹皮的竹子正散发着嫩绿之色,刚掉落花瓣的新杏,还未散发出酸味。如此好的江南美景与谁一起观赏呢。
注释
香火:香烛纸钱.用以祭祀鬼神。燕泥寒:燕子衔湿泥筑巢。
日长:春分后,夜短日长。
箨:竹皮,笋壳。
修篁:美好的竹子。
篁:竹.褪花:花瓣掉落。
与谁看:与谁一起观赏。