点绛唇(其三)试灯夜初晴
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-05-21 23:53:27阅读:0次
宋-吴文英
我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。
辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。
凌波地:是靓装舞女行经的街道。
凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。
卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。
辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。
形式: 词 词牌: 点绛唇翻译
雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。
注释
素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮。辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。
凌波地:是靓装舞女行经的街道。
凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。