小重山
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-11 20:29:01阅读:0次
宋-贺铸
可是好梦不长,往事又是那样令人沉重。一觉醒来,眼前只有两只金缕枕头,身边那半床空荡荡的。所思念的人远在京处东边的临水小楼上,河上有一座小桥。楼前的杨柳已经历了几度秋风,心上人也经历了几番失望和憔悴。
玉是美好,芙蓉是荷花。
五更钟:晓钟。
一夜分为五更,此指第五。
分携:分手,分别。
帘栊:窗户。
帘指窗帘、门裎,栊(话豫)是窗户。
楚梦:宋玉《高唐赋》里有楚怀王与巫山神女在梦中相会的事。
后用来形容好梦不长。
此谓双方分离已久。
踪:脚印,足迹。
此处指梦中之往事。
金缕:金线。
凤处:指京处。
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
花院深疑无路通。碧纱窗影下,玉芙蓉。当时偏恨五更钟。分携处,斜月小帘栊。
楚梦冷沈踪。一双金缕枕,半床空。画桥临水凤处东。楼前柳,憔悴几秋风。
形式: 词 词牌: 小重山翻译
梦中来到曲折幽深的花园里,树枝繁茂好像无路可走了。绕过回廊,突然看到心上人站在绿纱窗影下,美如一朵玉芙蓉。两人的情话还未说完;晓钟已经敲响,这着实令人可恨。怀着痛苦和感伤的心情洒泪分手,那清冷的月光斜照在小窗户上。可是好梦不长,往事又是那样令人沉重。一觉醒来,眼前只有两只金缕枕头,身边那半床空荡荡的。所思念的人远在京处东边的临水小楼上,河上有一座小桥。楼前的杨柳已经历了几度秋风,心上人也经历了几番失望和憔悴。
注释
玉芙蓉:喻美人。玉是美好,芙蓉是荷花。
五更钟:晓钟。
一夜分为五更,此指第五。
分携:分手,分别。
帘栊:窗户。
帘指窗帘、门裎,栊(话豫)是窗户。
楚梦:宋玉《高唐赋》里有楚怀王与巫山神女在梦中相会的事。
后用来形容好梦不长。
此谓双方分离已久。
踪:脚印,足迹。
此处指梦中之往事。
金缕:金线。
凤处:指京处。
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。