送李少府贬峡中王少府贬长沙
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-06-29 23:30:00阅读:0次
唐-高适
巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。
当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。
巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。
衡阳:地名,今属湖南。
相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。
这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
青枫江:地名,在花溪。
秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌(chóu)躇(chú)。
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
形式: 七言律诗 押[鱼]韵翻译
此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。
当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。
注释
谪居:贬官的地方。巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。
衡阳:地名,今属湖南。
相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。
这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
青枫江:地名,在花溪。
秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌(chóu)躇(chú)。
猜你喜欢
- 送李少府贬峡中王少府贬长沙原文_《送李少府贬峡中王少府贬长沙》拼音注释和译文_送李少府贬峡中王少府贬长沙赏析
- 高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》全诗赏析
- 高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》翻译|注释|赏析
- 高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》全诗翻译赏析
- 高适《送李少府贬峡中,王少府贬长沙》原文、注释、译文、赏析
- 《送李少府贬峡中王少府贬长沙》高适原文及翻译_注释_赏析
- 《送李少府贬峡中王少府贬长沙》高适原文及翻译_注释_赏析
- 送李少府贬峡中王少府贬长沙全诗拼音版、意思及赏析_唐代高适
- 送李少府贬峡中王少府贬长沙全诗拼音版、意思及赏析_唐代高适
- 送杨少府贬郴州
- 《送杨少府贬郴州》赏析
- 送李九贬南阳
- 送李登少府
- 送丰城王少府
- 送韦城李少府
- 送王少府归杭州
- 送友贬岭南
- 送李少府时在客舍作
- 送窦司马贬宜春
- 《送李少府时在客舍作》赏析