《左传僖公僖公十一年》文言文翻译
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-09-07 21:04:11阅读:0次
《左传僖公僖公十一年》文言文翻译
【经】十有一年春。晋杀其大夫ぶ郑父。夏,公及夫人姜氏会齐侯于阳谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黄。
【传】十一年春,晋侯使以ぶ郑之乱来告。
天王使召武公、内史过赐晋侯命。受玉惰。过归,告王曰:「晋侯其无后乎。王赐之命而惰于受瑞,先自弃也已,其何继之有?礼,国之干也。敬,礼之舆也。不敬则礼不行,礼不行则上下昏,何以长世?」
夏,扬、拒、泉、皋、伊、洛之戎同伐京师,入王城,焚东门,王子带召之也。秦、晋、伐戎以救周。秋,晋侯平戎于王。
黄人不归楚贡。冬,楚人伐黄。
翻译
十一年春季,晋惠公派遣使者报告邳郑发动的叛乱。
周襄王派遣召武公、内史过以荣宠赐给晋惠公。晋惠公接受瑞玉的时候精神不振作。内史过回去,向周襄王报告说:“晋侯的'后代恐怕不能享有禄位了吧!天子以荣宠赐给他,他反而懒散地接受瑞玉,这就是先自暴自弃了,他还会有什么继承人?礼,是国家的躯干;敬,是载礼的车箱。不恭敬,礼就不能实施;礼不能实施,上下就昏乱,如何能长久?”夏季,扬、拒、泉、皋和伊洛的戎人一起进攻京城,进了王城,烧了东门,这是王子带召引来的。
秦军、晋军攻打戎军来救援周朝。秋季,晋惠公让戎人和周襄王讲和。
黄国人不向楚国进贡品。冬季,楚国人进攻黄国。
猜你喜欢
- 《左传僖公僖公十年》文言文
- 《左传·僖公·僖公二十年》文言文
- 《曹刿论战》《左传•僖公二十二年》阅读答案
- 《曹刿论战》《左传•僖公二十二年》阅读答案
- 《先秦散文·左传·秦晋韩之战(僖公十五年)》原文鉴赏
- 《左传哀公哀公二十一年》文言文及翻译
- 《先秦散文·左传·齐桓公伐楚(僖公四年)》原文鉴赏
- 《先秦散文·左传·宫之奇谏假道(僖公五年)》原文鉴赏
- 《先秦散文·左传·臧僖伯谏观鱼(隐公五年)》原文鉴赏
- 左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译
- 《臧文仲说僖公请免卫成公》原文、注释、译文、赏析
- 《左传哀公》文言文翻译
- 《左传成公》文言文
- 《左传·襄公·襄公十六年》文言文及翻译
- 《左传.成公.成公十八年》文言文及翻译
- 《左传成公成公十四年》文言文原文和翻译
- 《左传·哀公·哀公三年》 文言文及翻译
- 《左传庄公庄公二十年》 文言文及翻译
- 文言文《左传·成公·成公十七年》原文及翻译
- 《左传哀公哀公六年》文言文