欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

点绛唇.咏梅月

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-07-26 20:40:55阅读:0
宋-陈亮

一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。

清入梦魂,千里人长久。君知否?雨僝云僽,格调还依旧。

形式: 词牌: 点绛唇

翻译

整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里外的长久思念的知音。你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品格还是依然如故。

注释

水边清浅横枝瘦:横枝,指横向生出的梅枝。
瘦,指梅的枝条稀疏。
小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。
昼:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透过。
清入梦魂:即“魂入清梦”的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。
千里人长久:意为祝愿千里外的知音天长地久。
雨僝云僽:梅月经受雨和云的折磨。
僝僽:折磨。
格调:品格和情调,此处专指品格。
依旧:像以前一样,指品格不变。
  • 上一篇:石竹
  • 下一篇:小万柳堂联
  • 相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5