王维《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-09-10 22:03:07阅读:0次
王维:《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》
桃源四面绝风尘,
柳市南头访隐沦。
到门不敢题凡鸟,
看竹何须问主人。
城外青山如屋里,
东家流水入西邻。
闭户著书多岁月,
种松皆老作龙鳞。
【注解】
凡鸟:典出《世说新语》:嵇康与吕安友善,一日,吕安去访,嵇康不在,嵇兄出迎,吕不入,在门上二题“鳯”字而去。繁体的“鳯”字,拆开就是“凡鸟”,讽刺嵇康之兄嵇喜,是庸才。
看竹句:《晋书•王徽之传》记载;吴中一大夫家有好竹。徽之径往赏观,吟啸良久,主人洒扫请坐,不顾,将出。主人便闭门以留,尽欢而去。
吕逸人:一位姓吕的隐士,具体姓名不详。
【赏析】
新昌里(地名)本来就在长安城内,这位吕逸人,身居闹市,而能超凡脱俗,且有城外青山如在屋中、溪水从东邻流入的园林之胜,自然不会是一位普通人。诗中着意称颂他闭户著书,悠游岁月,而以越老树皮愈像龙鳞的松树,来比喻。妙在恰如其分,而又自然。
【今译】
像是在桃花源里,不与外界比邻,
到柳市南头,来拜访这位隐逸的高人。
叩门不应,岂敢乱题“凡鸟”,
兴来看竹,不一定认识主人。
城外的青山,就像在你的屋里,
溪水从东家,流入你家园林。
闭户著书的日子,多么优雅美好,
手栽的松树上老的就像是,结满龙鳞!
猜你喜欢
- 春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇
- 春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇原文、翻译及赏析_王维古诗词
- 访沈逸人不遇
- 王维《酌酒与裴迪》诗歌鉴赏
- 王维《山中与裴秀才迪书》原文,注释,译文,赏析
- 酌酒与裴迪
- 酌酒与裴迪原文、翻译及赏析_王维古诗词
- 王维《山中与裴迪秀才书》抒情散文鉴赏
- 王维《辋川闲居赠裴秀才迪》全诗赏析
- 山中与裴秀才迪书原文、翻译及赏析_王维文言文
- 王维《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗翻译及赏析
- 赠裴迪
- 过林逸人故居
- 《辋川闲居赠裴秀才迪》王维原文及翻译_注释_赏析
- 《辋川闲居赠裴秀才迪》王维原文及翻译_注释_赏析
- 赠裴十迪
- 辋川闲居赠裴秀才迪全诗、意思及赏析_唐代王维
- 辋川闲居赠裴秀才迪全诗、意思及赏析_唐代王维
- 访田公不遇
- 访李真人不遇