古诗《王维·渭川田家②》诗词注释与赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-09-10 22:25:38阅读:0次
王维·渭川①田家②
斜光照墟③落④,穷巷⑤牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊⑥麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷⑦锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然歌式微⑧。
【注释】
①渭川:即渭水。源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。
②田家:农家。
③墟:村庄。
④落:落山。
⑤穷巷:深巷。
⑥雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。
⑦荷(hè):肩负的意思。
⑧式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。
赏析
夜幕将临,夕阳的余晖映照着村庄,牧归的牛羊涌进了深巷。老人惦念着放牧的孙儿,拄着拐杖在门外瞭望。野鸡在青青的麦田里唱歌,春蚕在吃剩的桑叶上睡眠。荷锄归来的老乡,亲切地拉起家常。这是多么惬意的一幅田园风光!
此情此景,自然使诗人联想到官场的明争暗斗,隐居在这样的乡村该是多么宁静舒心;惆怅之余不禁吟起《诗经》中“式微,式微,胡不归”(意即:天黑啦,天黑啦,为什么还不回家呀?)的诗句。这里诗人使用反衬,以人皆有归,而自己独无所归,表明了诗人归隐田园的志趣。
全诗不事雕绘,纯用白描,自然质朴,意境清新。
猜你喜欢
- 《渭川田家》王维注释翻译赏析
- 《渭川田家》王维注释翻译赏析
- 王维《渭川田家》田园诗词赏析
- 渭川田家原文翻译及赏析_王维古诗
- 王维《渭川田家》全诗赏析
- 渭川田家原文_《渭川田家》拼音注释和译文_渭川田家赏析
- 古诗《王维·少年行》诗词注释与赏析
- 古诗《王维·山居秋瞑》诗词注释与赏析
- 王维《渭川田家》恬然自乐田家晚归诗篇
- 渭城曲古诗翻译 王维渭城曲古诗赏析
- 古诗《王维·使至塞上》注释与赏析
- 辋川别业原文、翻译及赏析_王维古诗词
- 渭川田家
- 古诗《王维·过香积寺》注释与赏析
- 《渭城曲》王维原文及翻译_注释_赏析
- 《渭城曲》王维原文及翻译_注释_赏析
- 王维积雨辋川庄作古诗翻译 王维积雨辋川庄作赏析
- 古诗《王维·送梓州李使君》注释与赏析
- 古诗《韩愈·晚春》诗词注释与赏析
- 古诗《颜真卿·劝学》诗词注释与赏析