《琐窗寒》原文注释与赏析
琐窗寒①
暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语②。似楚江暝宿③,风灯零乱④,少年羁旅。 迟暮。嬉游处,正店舍无烟,禁城百五⑤。旗亭唤酒⑥,付与高阳俦侣⑦。想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否⑧。到归时、定有残英,待客携尊俎。
注释
①琐窗寒:周邦彦创调,因词有“静锁一庭愁雨”,“故人剪烛西窗语”句,故取以为词调名。②剪烛西窗语:李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”③暝(míng):日落,天黑。④风灯零乱:杜甫诗:“风起春灯乱。”⑤禁城百五:据传,冬至后一百零五日,为“寒食节”,禁火三日,清明始以榆火燃薪。禁城,全城皆禁火。⑥旗亭:市楼,有旗立于上,并设酒肆,为唐宋时文人墨客游憩之所。⑦高阳俦侣:高阳酒徒的朋友。⑧小唇秀靥:李贺诗:“浓眉笼小唇”,又“晚奁妆秀靥”,写女子美貌。
赏析
此词抒写久客思归的凄凉感受。上阕写词人听到户外雨声,昔日爱妻在西窗前剪烛私语的情景又现眼前,宛若自己少年时代身处雨夜的孤舟之中也是这样风灯零乱、夜雨止宿。少年远行,老年羁旅,心情一样的萧索。下阕回到眼前:地点又是昔日的“嬉游处”,但却今非昔比:全城在过寒食节,眼前一片萧瑟。今日凄凉与昔日“嬉游”的强烈反差,更令人伤感心痛,于是往旗亭买醉,以麻醉自己。“想东园”三句是对家乡现况的设想,昔日常去的东园,现在该是桃李争妍,春色满园了吧!“小唇秀靥”的伊人如今还在不在?最后三句设想归去,人已迟暮,春正远去,残英遍地,只能花下酣醉,排解郁结。全词就是在忽此忽彼的时空转换中,吞吐复杂心绪。文情相生,词笔回环,全词字句典雅,巧妙化用前人诗句而无雕琢之痕。
- 琐窗寒·寒食原文及翻译_注释_赏析
- 琐窗寒·寒食原文及翻译_注释_赏析
- 琐窗寒
- 琐窗寒.东风
- 琐窗寒·暗柳啼鸦原文及翻译_注释_赏析
- 琐窗寒·暗柳啼鸦原文及翻译_注释_赏析
- 《琐窗寒》周邦彦词全文注释翻译赏析
- 琐窗寒.旅梦
- 鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗原文_《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》译文翻译、注释注音_鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗赏析_古词
- 《琐窗寒·绀缕堆云》赏析
- 《琐窗寒》翻译_赏析_作者杨泽民
- 锁窗寒/琐寒窗.越调
- 琐窗寒.雪夜怀诸兄弟
- 《琐窗寒》翻译_赏析_作者方千里
- 琐窗寒·玉兰原文、翻译及赏析_吴文英古诗词
- 锁窗寒/琐寒窗(其一)春思
- 琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。
- 吴文英「琐窗寒·玉兰」创作背景
- 鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗原文、翻译及赏析_李清照古诗词
- 寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。意思翻译、赏析